请大家帮帮忙把下面这段中文翻译成日文的,谢谢啦~~

1.能够独立熟练的操作EXCEL、WORD等办公软件。2.能够熟练运用自己所掌握的知识在工作中予以发挥。3.理解能力强,能够快速融入工作,有很强的团队精神。4.有很强的沟... 1.能够独立熟练的操作EXCEL、WORD等办公软件。
2.能够熟练运用自己所掌握的知识在工作中予以发挥。
3.理解能力强,能够快速融入工作,有很强的团队精神。
4.有很强的沟通能力,责任心强、工作踏实、为人诚实、善议价,能承受较强的工作压力。
5.对任务尽心尽责,对公司忠于守职,会以务实的态度与进取的精神去迎接新的机遇与挑战。
展开
 我来答
jessica_luo520
2010-10-08 · TA获得超过874个赞
知道小有建树答主
回答量:391
采纳率:0%
帮助的人:215万
展开全部
1 .ことが熟练した操作excel・ワードなどの事务処理ソフト。
2 .上手に运用が持っている知识は仕事の中で排除することにした活跃をしている。
3 .理解力が强く、速やかに仕事は、强いチームワークだった。
4 .は非常に强い意思疎通能力、责任感を持って仕事をしていた、落ち着いて、诚実な人柄や善に频繁に登场するに耐えることができより强い仕事の圧力を加えている。
5 .もし、任务を全うする、会社に忠诚を守职、実用的な态度と进取の精神を迎えに行って新しい机会と挑戦だった。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友ca175a2bc
2010-10-15 · TA获得超过330个赞
知道答主
回答量:361
采纳率:0%
帮助的人:372万
展开全部
以上均为机器翻译,强烈BS混分的!!

1、Excel、Wordなどのオフィスソフトウェアを使いこなしています。
2、仕事の中で自分の知识を十分に利用できます。
3、理解能力が强いです。速やかに新しい仕事に惯れられます。チーム协力精神を持っています。
4、コミュニケーション能力が强くて、责任感が强くて、真面目でです。価格交渉能力が上手です。仕事ストレスに绝えられます。
5、仕事に责任感を持って、会社に忠心を持って、着実な态度と进取的な精神でチャレンジを迎えにいきたいです。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友a361c126a
2010-10-12 · TA获得超过895个赞
知道小有建树答主
回答量:559
采纳率:0%
帮助的人:283万
展开全部
我12岁 我日语很强的哦! (我是中国人) 有翻译的Q 954484894 1 .ことが熟练した操作excel?ワードなどの事务処理ソフト。
2 .上手に运用が持っている知识は仕事の中で排除することにした活跃をしている。
3 .理解力が强く、速やかに仕事は、强いチームワークだった。
4 .は非常に强い意思疎通能力、责任感を持って仕事をしていた、落ち着いて、诚実な人柄や善に频繁に登场するに耐えることができより强い仕事の圧力を加えている。
5 .もし、任务を全うする、会社に忠诚を守职、実用的な态度と进取の精神を迎えに行って新しい机会と挑戦だった。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式