日语中的“春节”是什么含义?
1个回答
展开全部
春节是我国的最隆重的节日之一
但是日本的传说中:
根据《古事记》与《日本书纪》记载,天照大神是从日本神话中开天辟地之祖伊奘诺尊(《古事记》里称为伊邪那岐)眼中诞生:伊奘诺尊思念难产而死的“妹妹”兼“爱妻”伊奘冉尊(《古事记》里称为伊邪那美),亲赴黄泉国。但看见她腐烂而丑陋的身后,因感到恶心与畏惧,遂逃离黄泉国。愤怒的伊邪那美派出数将追击,但被他用计甩开,最后在黄泉比良坂用大石堵住阴阳两界之路,才停止这场灾难。
这时疲惫的伊奘诺尊停在日向国的橘小户阿波岐原休息,他脱去身上的衣物跳入河流中游洗涤,于是他脱掉的衣物与洗涤的部位顿时生出二十多位神只。最后洗脸时,左眼生出掌管太阳的天照大神,右眼生出掌管月亮的月夜见尊(《古事记》里称为月读),鼻孔生出素盏呜尊(《古事记》里称为须佐之男)。伊奘诺尊便令天照大神治理高天原,月读治理夜之食原,素盏呜尊治理海原。
所以按照鬼子的神话传说,它们是不过春节的。
春节古称“正旦”、“岁首”、“三元”等。1911年12月31日,中华民国湖北军政府在发布的《内务部关于中华民国改用阳历的通谕》中,明确将年节称为“春节”。到1949年9月27日,中国人民政治协商会议第一届全体会议进一步明确夏历正月初一称为“春节”,“春节”之名正式列入中国节日法典。
“年”的甲骨文写法为上面部分为“禾”字,下面部分为“人”字。金文的“年”字也与甲骨文相同也从禾、从人。小篆的“年”写作“上禾下千”,《说文解字·禾部》:“年,谷熟也。从禾,从千声。”小篆将“人”字讹变为“千”了,因而许慎用了此说,而“千”字本为有饰的人,此解也并不矛盾。“禾”是谷物的总称,不能错解仅为“小麦”。年成的好坏,主要由“禾”的生长和收成情况来决定,而现在已发掘出来的甲骨文中的“禾”字,几乎都是看上去沉甸甸地被压弯了腰,可见它象征着取得谷物生产的大丰收。“年”字下面的“人”字又作何解释呢?从甲骨文看,“年”字好象是人头上顶着谷物。
另外还有一种传说,中国古时候有一种叫“年”的怪兽,头长触角,凶猛异常。“年”长年深居海底,每到除夕才爬上岸,吞食牲畜伤害人命。因此,每到除夕这天,村村寨寨的人们扶老携幼逃往深山,以躲避“年”兽的伤害。有一年除夕,从村外来了个乞讨的老人。乡亲们一片匆忙恐慌景象,只有村东头一位老婆婆给了老人些食物,并劝他快上山躲避“年”兽,那老人捋髯笑道:“婆婆若让我在家呆一夜,我一定把‘年’兽撵走。”老婆婆仍然继续劝说,乞讨老人笑而不语。
半夜时分,“年”兽闯进村。它发现村里气氛与往年不同:村东头老婆婆家,门贴大红纸,屋内烛火通明。“年”兽浑身一抖,怪叫了一声。将近门口时,院内突然传来“砰砰啪啪”的炸响声,“年”浑身战栗,再不敢往前凑了。原来,“年”最怕红色、火光和炸响。这时,婆婆的家门大开,只见院内一位身披红袍的老人在哈哈大笑。“年”大惊失色,狼狈逃蹿了。第二天是正月初一,避难回来的人们见村里安然无恙十分惊奇。这时,老婆婆才恍然大悟,赶忙向乡亲们述说了乞讨老人的许诺。这件事很快在周围村里传开了,人们都知道了驱赶“年”兽的办法。(客家人的传说)从此每年除夕,家家贴红对联、燃放爆竹;户户烛火通明、守更待岁。初一一大早,还要走亲串友道喜问好。这风俗越传越广,成了中国民间最隆重的传统节日。
这种说法大概是后人根据年俗传统附会的。不太可能是“年”的起源。
春节原名“元旦”,隋代杜台卿在《五烛宝典》中说:“正月为端月,其一日为元日,亦云正朝,亦云元朔。”“元”的本意为“头”,后引申为“开始”,因为这一天是一年的头一天,春季的头一天,正月的头一天,所以称为“三元”;因为这一天还是岁之朝,月之朝,日之朝,所以又称“三朝”;又因为它是第一个朔日,所以又称“元朔”。
但是日本的传说中:
根据《古事记》与《日本书纪》记载,天照大神是从日本神话中开天辟地之祖伊奘诺尊(《古事记》里称为伊邪那岐)眼中诞生:伊奘诺尊思念难产而死的“妹妹”兼“爱妻”伊奘冉尊(《古事记》里称为伊邪那美),亲赴黄泉国。但看见她腐烂而丑陋的身后,因感到恶心与畏惧,遂逃离黄泉国。愤怒的伊邪那美派出数将追击,但被他用计甩开,最后在黄泉比良坂用大石堵住阴阳两界之路,才停止这场灾难。
这时疲惫的伊奘诺尊停在日向国的橘小户阿波岐原休息,他脱去身上的衣物跳入河流中游洗涤,于是他脱掉的衣物与洗涤的部位顿时生出二十多位神只。最后洗脸时,左眼生出掌管太阳的天照大神,右眼生出掌管月亮的月夜见尊(《古事记》里称为月读),鼻孔生出素盏呜尊(《古事记》里称为须佐之男)。伊奘诺尊便令天照大神治理高天原,月读治理夜之食原,素盏呜尊治理海原。
所以按照鬼子的神话传说,它们是不过春节的。
春节古称“正旦”、“岁首”、“三元”等。1911年12月31日,中华民国湖北军政府在发布的《内务部关于中华民国改用阳历的通谕》中,明确将年节称为“春节”。到1949年9月27日,中国人民政治协商会议第一届全体会议进一步明确夏历正月初一称为“春节”,“春节”之名正式列入中国节日法典。
“年”的甲骨文写法为上面部分为“禾”字,下面部分为“人”字。金文的“年”字也与甲骨文相同也从禾、从人。小篆的“年”写作“上禾下千”,《说文解字·禾部》:“年,谷熟也。从禾,从千声。”小篆将“人”字讹变为“千”了,因而许慎用了此说,而“千”字本为有饰的人,此解也并不矛盾。“禾”是谷物的总称,不能错解仅为“小麦”。年成的好坏,主要由“禾”的生长和收成情况来决定,而现在已发掘出来的甲骨文中的“禾”字,几乎都是看上去沉甸甸地被压弯了腰,可见它象征着取得谷物生产的大丰收。“年”字下面的“人”字又作何解释呢?从甲骨文看,“年”字好象是人头上顶着谷物。
另外还有一种传说,中国古时候有一种叫“年”的怪兽,头长触角,凶猛异常。“年”长年深居海底,每到除夕才爬上岸,吞食牲畜伤害人命。因此,每到除夕这天,村村寨寨的人们扶老携幼逃往深山,以躲避“年”兽的伤害。有一年除夕,从村外来了个乞讨的老人。乡亲们一片匆忙恐慌景象,只有村东头一位老婆婆给了老人些食物,并劝他快上山躲避“年”兽,那老人捋髯笑道:“婆婆若让我在家呆一夜,我一定把‘年’兽撵走。”老婆婆仍然继续劝说,乞讨老人笑而不语。
半夜时分,“年”兽闯进村。它发现村里气氛与往年不同:村东头老婆婆家,门贴大红纸,屋内烛火通明。“年”兽浑身一抖,怪叫了一声。将近门口时,院内突然传来“砰砰啪啪”的炸响声,“年”浑身战栗,再不敢往前凑了。原来,“年”最怕红色、火光和炸响。这时,婆婆的家门大开,只见院内一位身披红袍的老人在哈哈大笑。“年”大惊失色,狼狈逃蹿了。第二天是正月初一,避难回来的人们见村里安然无恙十分惊奇。这时,老婆婆才恍然大悟,赶忙向乡亲们述说了乞讨老人的许诺。这件事很快在周围村里传开了,人们都知道了驱赶“年”兽的办法。(客家人的传说)从此每年除夕,家家贴红对联、燃放爆竹;户户烛火通明、守更待岁。初一一大早,还要走亲串友道喜问好。这风俗越传越广,成了中国民间最隆重的传统节日。
这种说法大概是后人根据年俗传统附会的。不太可能是“年”的起源。
春节原名“元旦”,隋代杜台卿在《五烛宝典》中说:“正月为端月,其一日为元日,亦云正朝,亦云元朔。”“元”的本意为“头”,后引申为“开始”,因为这一天是一年的头一天,春季的头一天,正月的头一天,所以称为“三元”;因为这一天还是岁之朝,月之朝,日之朝,所以又称“三朝”;又因为它是第一个朔日,所以又称“元朔”。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询