中文名称翻译为日文
展开全部
你好、这是正确的日文翻訳。 新界围村 ・新界围村(和広东话一様、発音是(shinkaiison) 盆菜= ・盆菜(発音是bonsai、因为是中国的特式料理、所以汉字是一様、如 麻婆豆腐一様) 地方 ・场所(basho)、日本语的「地方」的意思、解作「离开大城市的地方) 过程 ・过程(katei) 方法 ・方法(houhou) 猪皮 ・チラガー(chiraga-) 鱼旦 ・鱼団子(sakanadanngo)、在日本、用各様肉制成的旦、全部叫做「団子」。 腐竹 ・腐竹(fuchiku)、因是中国特有的、在日本、也有类似的食物、叫汤叶(yuba)。 炸蠔 ・牡蛎の唐扬げ(kakinokaraage) To luckyhill0823、 为什么你的翻訳経常那么怪的呢?东京人的日本语是怪的吗?还是你的日本语有问题呢?
参考: インターネット
我觉得佢系唔识中文罗
所以唔知咩系猪皮同鱼蛋
新界へ村に囲む 钵の料理 所 过程 方法 豚皮 鱼の明け方 ゆば かきを扬げた
新しい堺の囲の村 钵料理 ローカル 过程 方法 猪の皮 鱼旦 汤叶 蚝を扬げる ok????
参考: me
新界へ村に囲む 钵の料理 所 过程 方法 豚皮 鱼の明け方 ゆば かきを扬げた
参考: インターネット
我觉得佢系唔识中文罗
所以唔知咩系猪皮同鱼蛋
新界へ村に囲む 钵の料理 所 过程 方法 豚皮 鱼の明け方 ゆば かきを扬げた
新しい堺の囲の村 钵料理 ローカル 过程 方法 猪の皮 鱼旦 汤叶 蚝を扬げる ok????
参考: me
新界へ村に囲む 钵の料理 所 过程 方法 豚皮 鱼の明け方 ゆば かきを扬げた
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
语言桥
2024-04-03 广告
2024-04-03 广告
选择一家专业的翻译公司,对于确保翻译质量和效率至关重要。以下是几个建议,帮助您做出明智的选择:首先,审查翻译公司的资质和声誉。一个专业的翻译公司通常具备相应的行业认证和资质,这可以作为其专业能力的初步证明。同时,您可以查阅客户评价、行业评级...
点击进入详情页
本回答由语言桥提供
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询