实用英语:去酒吧要学会这些英语
1个回答
展开全部
有小伙伴的本能反应是——Have a drink?
当当当!正确的说法应该是——Grab a drink.例如——
Hey,Adam!Let's go grab a whisky or two.
有很多同学不习惯用grab这个单词,但实际上这是个很好用的词:
Grab:vt&vi 抓住; 请看例句:
When the opportunities come,you should grab it at once.
当机会来临时,你应该立刻抓住。
但是,和一大群朋友喝酒的话,适当表达一下自己的酒量也是很有必要的。
(1)例如自己的酒量,非常小,一杯就倒。
你可以说:I can only drink one cup.
我只能喝一杯。
(当然这是不地道的表达,不过老外对这也勉强听懂啦)
地道的说法应该是:
I'm a light weight. 我酒量很小,一杯倒。
Light weight 本来是拳击里面形容选手量级的的词,light weight就是轻量级的。既然“一杯倒”用的是“light weight”,那“千杯不倒”对应的就是“重量级”——“heavy weight”
(2)形容酒量非常好,千杯不倒。
I'm heavy weight.
我酒量可好啦,千杯不醉。
好啦,Happy Hour完了,也到了该结账的时候了。那结账应该有哪些必备的英语呢?尤其是现在这么流行手机支付。
你可以对侍者说:
May I have the bill and can I pay by Alipay?
我可以结账了吗?而且我能用支付宝付款吗?
当当当!正确的说法应该是——Grab a drink.例如——
Hey,Adam!Let's go grab a whisky or two.
有很多同学不习惯用grab这个单词,但实际上这是个很好用的词:
Grab:vt&vi 抓住; 请看例句:
When the opportunities come,you should grab it at once.
当机会来临时,你应该立刻抓住。
但是,和一大群朋友喝酒的话,适当表达一下自己的酒量也是很有必要的。
(1)例如自己的酒量,非常小,一杯就倒。
你可以说:I can only drink one cup.
我只能喝一杯。
(当然这是不地道的表达,不过老外对这也勉强听懂啦)
地道的说法应该是:
I'm a light weight. 我酒量很小,一杯倒。
Light weight 本来是拳击里面形容选手量级的的词,light weight就是轻量级的。既然“一杯倒”用的是“light weight”,那“千杯不倒”对应的就是“重量级”——“heavy weight”
(2)形容酒量非常好,千杯不倒。
I'm heavy weight.
我酒量可好啦,千杯不醉。
好啦,Happy Hour完了,也到了该结账的时候了。那结账应该有哪些必备的英语呢?尤其是现在这么流行手机支付。
你可以对侍者说:
May I have the bill and can I pay by Alipay?
我可以结账了吗?而且我能用支付宝付款吗?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询