请翻译以下地址英文怎么写?

 我来答
土豆仔文库
2023-07-31 · TA获得超过2970个赞
知道答主
回答量:44
采纳率:0%
帮助的人:2.2万
展开全部

该地址翻译为英语写法是:Room X, unit X, unit X, gate X, building X, student apartment, X university, X district, X city

英文地址一般的写法与我们描述的相反,由小写到大;其次要注意标点符号和英文字母的大小写。路名、公司名、村名等均不用翻译成英文,只要照写拼音就行了。填写地址时,从小地址到大地址,逗号或空格后的第一个字母大写。填写姓名时,姓在前,名在后,中间空格,首字母大写。

扩展资料

机关、企业等单位的批译:收件人为机关、企业等单位的,应先译收件人地址,再译单位名称。

姓名方面:  外国人习惯是名(First name)在前,姓(Last name)在后。若碰到要一起填的,最好要注意一下顺序,不过要是填反了,也没关系。中国银行收支票时是都承认的。 例如:刘刚,可写成Gang Liu,也可写成Liu Gang。

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式