几句日语问题
あの时は、黙ってろだなんて言って悪かったなろだ那边看不懂はっとなって看到过几次了但查不出来油そそぎすぎて、固まったな油加太多,凝固了?形容人死板?过去のことに触れるのは下...
あの时は、黙ってろだなんて言って悪かったな ろだ那边看不懂
はっとなって 看到过几次了但查不出来
油そそぎすぎて、固まったな 油加太多,凝固了? 形容人死板?
过去のことに触れるのは下世话だと思うが、 下世话翻译成俗话翻得通吗?
俺ので申し訳ないけど,
下调べ済み(从句子里拉出来的) 展开
はっとなって 看到过几次了但查不出来
油そそぎすぎて、固まったな 油加太多,凝固了? 形容人死板?
过去のことに触れるのは下世话だと思うが、 下世话翻译成俗话翻得通吗?
俺ので申し訳ないけど,
下调べ済み(从句子里拉出来的) 展开
3个回答
展开全部
あの时は、黙ってろだなんて言って悪かったな
ろだ那边看不懂
黙ってろ =黙っていろ(黙っていろ的命令式) + だ
对不起,那个时候对你说闭嘴
はっとなって
はっとなる=哑口无言
油そそぎすぎて、固まったな 油加太多,凝固了? 形容人死板?
就是字面上的意思(油加多了,凝固了)
过去のことに触れるのは下世话だと思うが、 下世话翻译成俗话翻得通吗?
“下世话”在这含有“低俗”的含义。
虽然(我)认为提及往事有些低俗,但。。。
俺ので申し訳ないけど,
我的东西你将就着吧
下调べ済み(从句子里拉出来的)
预习完毕,预检完毕
ろだ那边看不懂
黙ってろ =黙っていろ(黙っていろ的命令式) + だ
对不起,那个时候对你说闭嘴
はっとなって
はっとなる=哑口无言
油そそぎすぎて、固まったな 油加太多,凝固了? 形容人死板?
就是字面上的意思(油加多了,凝固了)
过去のことに触れるのは下世话だと思うが、 下世话翻译成俗话翻得通吗?
“下世话”在这含有“低俗”的含义。
虽然(我)认为提及往事有些低俗,但。。。
俺ので申し訳ないけど,
我的东西你将就着吧
下调べ済み(从句子里拉出来的)
预习完毕,预检完毕
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询