整形美容中心 怎么翻译?

要刻字,不知道怎么翻译成英语,请教... 要刻字,不知道怎么翻译成英语,请教 展开
匿名用户
2013-10-31
展开全部
你可以这麼写:

1. _________ COSMETIC SURGERY (MEDICAL) CENTER

2. _________ PLASTIC SURGERY (MEDICAL) CENTER

在美国,若是要整型的话, 一定要专业的外科整型医生才能做。 所以名称要正式点。 MEDICAL 可有可无。 有了比较正式。

因为整容或整型是很复杂的,它包括了许多项目。若是你专精於某些项目,你可以
这样写:
SPECIALIZING IN …

Hope this helps.

Cheers

Note: 本人已在海外生活了数十载。为了慎重起见,我特别去查阅了一些资料。信不信由你。教育乃百年大计。如有任何问题,可再论。

_________

若是要短的话,本人建议你乾脆这麼写:

_________ COSMETIC CENTER

这样比较不专业。

本人须下网, 有问题,可再论。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式