关于日语中级
旅行社の人が迎えに来ているはずだが、见つからない。见つからない是一个词吗?怎么解释?或者是从其他词变形,原型是什么?怎么变的?もし来なかったらと思いと思い在本句中怎么翻译...
旅行社の人が迎えに来ているはずだが、见つからない。
见つからない是一个词吗?怎么解释?或者是从其他词变形,原型是什么?怎么变的?
もし来なかったらと思い
と思い在本句中怎么翻译
希望给予帮助,谢谢 展开
见つからない是一个词吗?怎么解释?或者是从其他词变形,原型是什么?怎么变的?
もし来なかったらと思い
と思い在本句中怎么翻译
希望给予帮助,谢谢 展开
5个回答
展开全部
见つからない 否定型 辞书型为みつかる
と思い 因为前文为辞书型所以这里应该是思う,意思是认为,...这样想 思う前面用と
全文的意思是
旅行社の人が迎えに来ているはずだが、见つからない。
应该有旅行社的人来迎接的,但却没看到他们。
もし来なかったらと思い
我觉得可能是没来
と思い 因为前文为辞书型所以这里应该是思う,意思是认为,...这样想 思う前面用と
全文的意思是
旅行社の人が迎えに来ているはずだが、见つからない。
应该有旅行社的人来迎接的,但却没看到他们。
もし来なかったらと思い
我觉得可能是没来
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
是みつかる 的否定 表示没找到
と思い翻译为我认为
很高兴帮到你
满意请采纳
と思い翻译为我认为
很高兴帮到你
满意请采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
旅行社的人应该会来迎接啊,怎么找不到人呢。
如果不来的话。。。
见つかる否定态→见つからない
と思う 觉得。
と思い 思うの连用形。
如果不来的话。。。
见つかる否定态→见つからない
と思う 觉得。
と思い 思うの连用形。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
见つからない的原形是见つかる。找到、发现的意思。
と思い是自己认为的意思,翻译成我想就可以了。
と思い是自己认为的意思,翻译成我想就可以了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询