谁帮忙翻译一下呀,急呀!!!
IvolunteeredtofulfillSmileCardorders,whichareofferedbyHelpOthers,andmyfirstshipmentof...
I volunteered to fulfill Smile Card orders, which are offered by Help Others, and my first shipment of “to-be-mailed” Smile Cards arrived on Monday. I was very excited and immediately inspected all the contents. My darling husband quietly watched me, not wanting to interrupt my moment, but I could tell he was curious . I told him I would be helping to spread kindness by mailing Smile Cards to members. “That’s great!” he said, probably thinking, “There she goes again with another one of her causes.”
I showed him all the contents I was to mail, and he mentioned it was a lot to send. “Did Help Others provide you with stamps?” he asked. I held my breath, worried that he would be upset when he found out that postage would be coming out of my pocket. But instead, in the most matter of fact manner he asked, “Do you think a roll of 100 stamps would help you get started? I can stop by the post office on my next day off.” I had to give him a kiss.
Fast forward to Wednesday. I was sitting on the floor handwriting addresses on each outgoing envelope while he watched his TV show. He turned the TV off and asked, “What can I do to help you get these ready?” I gave him instructions and we quickly got our first 10 orders ready.
On Thursday afternoon he drove us to the post office, where he patiently waited with me in a slow-moving line. Since this was a labor of love for me, I told him we absolutely had to get the Love: King and Queen of Hearts stamps. No plain ones. “Of course,” he said. “ Nothing else would do.” He knows stamp choices are important to me 展开
I showed him all the contents I was to mail, and he mentioned it was a lot to send. “Did Help Others provide you with stamps?” he asked. I held my breath, worried that he would be upset when he found out that postage would be coming out of my pocket. But instead, in the most matter of fact manner he asked, “Do you think a roll of 100 stamps would help you get started? I can stop by the post office on my next day off.” I had to give him a kiss.
Fast forward to Wednesday. I was sitting on the floor handwriting addresses on each outgoing envelope while he watched his TV show. He turned the TV off and asked, “What can I do to help you get these ready?” I gave him instructions and we quickly got our first 10 orders ready.
On Thursday afternoon he drove us to the post office, where he patiently waited with me in a slow-moving line. Since this was a labor of love for me, I told him we absolutely had to get the Love: King and Queen of Hearts stamps. No plain ones. “Of course,” he said. “ Nothing else would do.” He knows stamp choices are important to me 展开
展开全部
我自愿履行微笑卡的协议,主动帮助他人。星期一,我的第一张被邮寄的微笑卡将到达。我十分激动,立即检查了所有的计划内容。我丈夫静静的看着我,不愿打断我,但我知道他很好奇。我告诉他我将去帮助传播善良通过邮寄微笑卡给其他人,他说。“那好极了。”想了一下又说“她将因为其他的原因再次离去”我给他看我将邮寄的所有东西,他提醒我要邮寄的太多了。他问我:“帮助人的那个组织会给你提供邮票吗?”我屏住呼吸,担心他会因为当他发现被邮寄的包裹的钱将会用我们自己的钱的时候会很沮丧。然而,事实上他却问到:“一卷一百张的邮票可以帮助你开始吗?在下一个假期的时候,我可以停在邮局旁。”我不得不给他一个吻。
很快到了星期三,我正坐在地上用手写信封上要写的地址时他在看电视。他关了电视问到:“我可以帮你做点什么吗?”然后我给他说明了一下,很快我们就弄好了我们前10个订单.
在星期二的下午,他开车送我去邮局,他很耐心的等我在一个前进缓慢的队列中。这是他心甘情愿为我做的,我明确的告诉他不得不得到爱:红心国王和王后的邮票,没有一个是平淡的。“当然”他说“将没有其他事去做 了”他知道选择邮票对我来说哦很重要。
(大概意思就差不多了哈,还有不准确的地方请包涵哦:-)
很快到了星期三,我正坐在地上用手写信封上要写的地址时他在看电视。他关了电视问到:“我可以帮你做点什么吗?”然后我给他说明了一下,很快我们就弄好了我们前10个订单.
在星期二的下午,他开车送我去邮局,他很耐心的等我在一个前进缓慢的队列中。这是他心甘情愿为我做的,我明确的告诉他不得不得到爱:红心国王和王后的邮票,没有一个是平淡的。“当然”他说“将没有其他事去做 了”他知道选择邮票对我来说哦很重要。
(大概意思就差不多了哈,还有不准确的地方请包涵哦:-)
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询