provided that和providing that有什么区别?
从释义,用法,使用环境,形象和影响范围五个维度分析provided that 和providing that的区别,详细内容如下。
1. 释义区别:
- Provided that: 表示假设或条件,意思是“如果”或“只要”。
- Providing that: 同样表示假设或条件,也可以理解为“只要”。
例句:
- Provided that: You can borrow my car provided that you promise to return it by tomorrow.
(只要你保证明天归还,你可以借我的车。)
- Providing that: I will attend the meeting providing that it doesn't conflict with my schedule.
(只要不与我的日程冲突,我会参加会议。)
2. 用法区别:
- Provided that: 通常放在主句之前,表示条件或假设。
- Providing that: 通常放在主句之后,也表示条件或假设。
例句:
- Provided that: Provided that you finish your homework, you can go out to play.
(只要你完成作业,你可以出去玩。)
- Providing that: You can go out to play, providing that you finish your homework.
(只要你完成作业,你可以出去玩。)
3. 使用环境区别:
- Provided that: 更常用于正式或书面语境,例如法律、合同或规定。
- Providing that: 更常用于口语或非正式的交流场合。
例句:
- Provided that: The refund will be issued provided that you provide a valid proof of purchase.
(只要您提供有效的购买证明,退款将会发放。)
- Providing that: You can come to the party tonight, providing that you bring a gift.
(只要你带礼物,你可以参加今晚的派对。)
4. 形象区别:
- Provided that: 稍显正式、礼貌,传达一种条件与结果的关系。
- Providing that: 显得更加口语化,传递一种条件与结果的关系。
例句:
- Provided that: You may enter the building provided that you show your identification.
(只要您出示身份证明,您可以进入大楼。)
- Providing that: You can use my laptop, providing that you don't spill any liquids on it.
(只要你不把液体洒在上面,你可以用我的笔记本电脑。)
5. 影响范围区别:
- Provided that: 偏向于更正式的场合,用于法律、合同或政策等范畴。
- Providing that: 偏向于非正式的场合,用于日常口语或书面交流中。
例句:
- Provided that: You will be eligible for the scholarship provided that you meet the academic requirements.
(只要你符合学术要求,你就有资格获得奖学金。)
- Providing that: I can help you with your project, providing that you don't expect immediate results.
(只要你不期望立即见效,我可以帮助你完成项目。)