请大家帮我翻译一段西班牙语,感激不尽

llegoelenvio,hayquevercomoconseguirreducirelcostodeenvio,paraqueenviesloproximopormns... llego el envio , hay que ver como conseguir reducir el costo de envio , para que envies lo proximo por mns , ups adiciona muchos gastos locales.

我查了好几个翻译网站,翻出来的结果都不能理解,请会西班牙语的朋友帮我翻译下,感激不尽哦。
展开
 我来答
绒丫头
推荐于2016-04-16 · 超过37用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:91
采纳率:0%
帮助的人:47.9万
展开全部
第一句话貌似有语法错误,正确的应该是Llega el envío
翻译是:邮寄之物到了,必须看看如何获得减少邮寄费用的办法,因为你用msn邮寄下一个物品,ups增加很多本地花销。Ups有联合包裹服务的意思,United parcel servicie
追问
谢谢,那请问MSN邮寄下一个物品是什么意思,MSN不是即时通讯软件吗
追答
看错了,你的文段里是mns,我想当然写成了msn。。
应该是一邮寄方法吧,我也没有查到合适的解释,如果只是了解大概内容不需要了解这么多
文章大意理解抓住主干就好了
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式