
麻烦大家帮帮忙,谢谢
3个回答
展开全部
1、“它的运输量”中的它对应指的分别是:货物运输与旅客运输,以一对多,将“它”改为“它们”
2、有歧义,不知道是“我在站台上站着发现了他”,还是“我发现他站在站台上”,可以改为:
我昨天在公交车站的站台上时,发现了他。
3、有歧义。“批评的人很多”,不知道是“他在文章中批评了很多人”,还是“他写的文章被很多人批评了”,可以将“批评的人很多”改为“受到了很多人的批评”。
2、有歧义,不知道是“我在站台上站着发现了他”,还是“我发现他站在站台上”,可以改为:
我昨天在公交车站的站台上时,发现了他。
3、有歧义。“批评的人很多”,不知道是“他在文章中批评了很多人”,还是“他写的文章被很多人批评了”,可以将“批评的人很多”改为“受到了很多人的批评”。
追问
你的答案是错的
追答
哪里错了?
展开全部
1 “它”指代不明。不知道具体指“货物运输”还是“旅客运输”
2 在站台上的可能是“我”,也可能是“他”。如果是“我”在站台上,句子可以改为“昨天我在公交车站的站台上发现了他”;如果是“他”在站台上,句子可以改为“昨天我发现了他在公交车站的站台上”。
3 是因为逗号前后的两个小分句的关系可以有不同理解。第一种理解:前一分句作“批评”一词的主语,而它们又一起作“人”的定语。则本句的意思是这篇文章批评了许多人。第二种理解:前一分句作主语,后一分句是主谓短语作谓语。则本句的意思是很多人批评了这篇文章。
2 在站台上的可能是“我”,也可能是“他”。如果是“我”在站台上,句子可以改为“昨天我在公交车站的站台上发现了他”;如果是“他”在站台上,句子可以改为“昨天我发现了他在公交车站的站台上”。
3 是因为逗号前后的两个小分句的关系可以有不同理解。第一种理解:前一分句作“批评”一词的主语,而它们又一起作“人”的定语。则本句的意思是这篇文章批评了许多人。第二种理解:前一分句作主语,后一分句是主谓短语作谓语。则本句的意思是很多人批评了这篇文章。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |