英文翻译,谢谢
1.在某种意义上,玛丽把她姑妈看成是自己母亲的替身。2.我父亲从不含糊其词,他总是提出一些简练然后中肯的看法。3.虽然他身体伤残,却一贯助人不倦。4.在任何国家,玩忽职守...
1. 在某种意义上,玛丽把她姑妈看成是自己母亲的替身。
2. 我父亲从不含糊其词,他总是提出一些简练然后中肯的看法。
3. 虽然他身体伤残,却一贯助人不倦。
4. 在任何国家,玩忽职守者必须受到严厉的惩罚。
5. 警察意识到小孩处在危险中,这迫使他采取行动。 展开
2. 我父亲从不含糊其词,他总是提出一些简练然后中肯的看法。
3. 虽然他身体伤残,却一贯助人不倦。
4. 在任何国家,玩忽职守者必须受到严厉的惩罚。
5. 警察意识到小孩处在危险中,这迫使他采取行动。 展开
2个回答
展开全部
1 In a sense, Mary is her aunt as a substitute for his mother.
2 My father from the ambiguity of their words, he always make some concise and fair view
3 Although his physical disability, but it has always been to help others tirelessly.
4 In any country, negligence must be severely punished
5 Police aware of a child in danger, forcing him to take action.
2 My father from the ambiguity of their words, he always make some concise and fair view
3 Although his physical disability, but it has always been to help others tirelessly.
4 In any country, negligence must be severely punished
5 Police aware of a child in danger, forcing him to take action.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询