英文翻译,谢谢

1.在某种意义上,玛丽把她姑妈看成是自己母亲的替身。2.我父亲从不含糊其词,他总是提出一些简练然后中肯的看法。3.虽然他身体伤残,却一贯助人不倦。4.在任何国家,玩忽职守... 1. 在某种意义上,玛丽把她姑妈看成是自己母亲的替身。
2. 我父亲从不含糊其词,他总是提出一些简练然后中肯的看法。
3. 虽然他身体伤残,却一贯助人不倦。
4. 在任何国家,玩忽职守者必须受到严厉的惩罚。
5. 警察意识到小孩处在危险中,这迫使他采取行动。
展开
 我来答
卡哇伊星的公主
2010-10-10 · TA获得超过2697个赞
知道答主
回答量:98
采纳率:0%
帮助的人:32.6万
展开全部
1 In a sense, Mary is her aunt as a substitute for his mother.
2 My father from the ambiguity of their words, he always make some concise and fair view
3 Although his physical disability, but it has always been to help others tirelessly.
4 In any country, negligence must be severely punished
5 Police aware of a child in danger, forcing him to take action.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
怪咖青年不言弃
2020-02-03 · TA获得超过1.6万个赞
知道答主
回答量:9.2万
采纳率:2%
帮助的人:5513万
展开全部
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式