求下列两个句子的翻译及结构
1.IfoundtheworksofarbeyondmywildesthopesthatIactuallymissedsupperratherthanputthevolu...
1.I found the work so far beyond my wildest hopes that I actually missed supper rather than put the volumn down unfinished.
2.Possibly there are those derive pleasure from turning back the clock and seeking out the virtues we fondly imagine to have been associated with life in small towns in bygone days.Yet the most superficial reading of contemporary accounts dealing with such an existence makes it quite clear that full enjoyment of life's true pleasures would be more appreciated. 展开
2.Possibly there are those derive pleasure from turning back the clock and seeking out the virtues we fondly imagine to have been associated with life in small towns in bygone days.Yet the most superficial reading of contemporary accounts dealing with such an existence makes it quite clear that full enjoyment of life's true pleasures would be more appreciated. 展开
展开全部
I found the work so far beyond my wildest hopes that I actually missed supper rather than put the volumn down unfinished.
这是一个so....that ....的句子,如此...以至于....
这工作太出乎我的意料之外了,以至于我都没有停下来去吃晚饭.
Possibly there are <those derive pleasure from (turning back the clock and seeking out the virtues [we fondly imagine to have been associated with {life in small towns in bygone days}])>.
Yet the most superficial reading of (contemporary accounts dealing with such an existence) makes it quite clear that (full enjoyment of life's true pleasures would be more appreciated).
后一句画好层次了,应该容易理解了吧!
这是一个so....that ....的句子,如此...以至于....
这工作太出乎我的意料之外了,以至于我都没有停下来去吃晚饭.
Possibly there are <those derive pleasure from (turning back the clock and seeking out the virtues [we fondly imagine to have been associated with {life in small towns in bygone days}])>.
Yet the most superficial reading of (contemporary accounts dealing with such an existence) makes it quite clear that (full enjoyment of life's true pleasures would be more appreciated).
后一句画好层次了,应该容易理解了吧!
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询