日语翻译在线翻译 15

なぁ、彭莉。大切な话があるんだけどいいか?以前に话した事があるニューヨーク支社で働いてる宏太なんだけど、大口の取引先に纳入しないといけないマフラーをミスってしまってな。今... なぁ、彭莉。
大切な话があるんだけどいいか?
以前に话した事があるニューヨーク支社で働いてる宏太なんだけど、大口の取引先に纳入しないといけないマフラーをミスってしまってな。
今、わが社では海外での市场获得が急务の中での大失态でな、宏太のやつカラオケ支部の庶务に左迁になってしまったんだ。

ここからが本题なんだが、俺はニューヨーク支部に転属になった。
いきなりの话だが、これは大きなチャンスだと思ってるんだ。
しかし向こうにいったらいつ戻ってこれるか补偿はないんだ。
彭莉と付き合い始めて5年、お互いの人生もある。
无理は言うつもりは无い。
ただ、ただ・・・・

『俺は彭莉と结婚したい!もしこの想いを受け取ってくれるなら、この10月13日16时発ニューヨーク行きのチケットを持って空港に来て欲しい。』

Proposed by 凉介 谁能帮我翻译一下?
展开
 我来答
iamyouone
2010-10-10 · TA获得超过1007个赞
知道小有建树答主
回答量:373
采纳率:0%
帮助的人:340万
展开全部
なぁ、彭莉。
彭丽,

大切な话があるんだけどいいか?
有重要的事情要商量,现在可以吗?

以前に话した事があるニューヨーク支社で働いてる宏太なんだけど、
以前跟你说过的在纽约分社工作的宏太的事情,

大口の取引先に纳入しないといけないマフラーをミスってしまってな。
忘了给客户购入一批不得不购入的一批很大量的围巾。

今、わが社では海外での市场获得が急务の中での大失态でな、宏太のやつカラオケ支部の庶务に左迁になってしまったんだ。
现在,我司在海外的扩展海外市场的紧急任务中,处于极为不利的状态,
宏太那个家伙被降职,调去管理卡拉OK的分部的事情了。

ここからが本题なんだが、俺はニューヨーク支部に転属になった。
然后,现在就要说重点了,我被调任道纽约分部去了

いきなりの话だが、これは大きなチャンスだと思ってるんだ。
很突然的事情,但我认为这是一个很难得的机会。

しかし向こうにいったらいつ戻ってこれるか补偿はないんだ。
但是,去了那边后,什么时候能回来,是不确定的。

彭莉と付き合い始めて5年、お互いの人生もある。
和彭丽交往了5年了,当然,现在我必须要同时考虑到两个人的未来。

无理は言うつもりは无い。
ただ、ただ・・・・
也不是想勉强去说。只是,就是,

『俺は彭莉と结婚したい!もしこの想いを受け取ってくれるなら、この10月13日16时発ニューヨーク行きのチケットを持って空港に来て欲しい。』
我想和彭丽结婚,如果你能同意的话,希望你可以拿着这张10月13号16点起飞的机票,到机场来找我。

Proposed by 凉
来自凉的求婚。

赶紧的吧。
撒阳冰lJ
2010-10-10 · TA获得超过281个赞
知道小有建树答主
回答量:182
采纳率:0%
帮助的人:208万
展开全部
呐,彭莉,
我有很重要的话想对你说……
以前和你提过的,在纽约支部工作的宏太,在一大宗的消声器的贸易上捅了大篓子,现在严重影响了我们公司在海外的扩展、现在宏太那家伙被降职到卡拉0k部打杂去了。

其实接下来才是我想说的,我转职到纽约支部了。
虽然很突然,但是这是个很好的机会。
去了纽约什么时候能回来也没有定数。
和彭莉交往这五年,也拥有了彼此的人生。
我也不想勉强你,
但是,但是

“我想和你结婚,如果你接受了我的求婚,希望你能在10月13号下午4点,拿着飞往纽约的机票到机场(和我一起去纽约,大概这意思)”

凉介的求婚
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
cancer10000
2010-10-10 · 超过24用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:53
采纳率:0%
帮助的人:31.3万
展开全部
这是一个求婚辞。
翻译如下:
喂,彭莉。
我又很重要的事和你讲可以吗?
以前和你讲过的在纽约工作的宏太,在一单给大客户的围巾订单上出了个错误。
对于我们这个急于开拓海外市场的公司来讲是非常大的失误。
宏太如今已经被降职到了カラオケ支部去做杂务。
我想说的是,我已经被调职到纽约支部了。
虽然很突然,但我认为这是个很好的机会。
但是,去到那边就无法保证什么时候才能回来。
和彭莉已经交往了5年,彼此都有着各自的人生。
我也不会强求。
但是,但是・・・・
我想要和彭莉结婚!!!如果你愿意接受我的这份情,我希望你带着今年10月13日16点去纽约的机票,到机场来。

凉介向你求婚。

以上。

如果你是女主角,嫁给他吧。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
1018shuai
2010-10-10 · 超过11用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:36
采纳率:0%
帮助的人:24.2万
展开全部
(なぁ是语气词,翻译成喂吧)喂,彭丽。
有重要的话想和你说,可以吗?
以前和你说过的在纽约支部工作的宏太,把大宗的客户应该纳入的围巾的事搞砸了。
现在,我们公司在外市场获得的急务种很失态。宏太那家伙被贬为卡拉ok支部的庶务了。

现在开始进入正题,我要调到纽约支部了。
虽说很突然,但我认为这是一次大好的机会。
但是去了那边什么时候能回来说不好。(补偿はないんだ----没有补偿。保障、保证、补偿在日语中同音,可能是打字是打错了,应该是没保障,就是不一定什么时候能回,或是不一定能不能回)
和彭丽交往了5年了,也有互相的人生(翻译的不太好,就是各有各的生活的意思)
不想勉强。
只是,只是。。。

【我想和彭丽结婚!如果可以接受我的这种想法的话,请带着10月13日16点飞往纽约的机票来机场】

Proposed by 凉介
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
半吊子腐女
2010-10-15
知道答主
回答量:47
采纳率:0%
帮助的人:22.1万
展开全部
啊,彭莉。
有重要的话,那是什么?”吗?
以前说过的纽约分社工作宏太的,不过,大口的交易时也应把围巾美スっ了。
现在,我们公司的场获市在海外得到的首要任务中的大丢脸啊,石川宏太的家伙庶务支部的卡拉ok,就要被降职,这是不可否认的事实。

从现在开始正题,我也觉得我李基泰从纽约支部。
突然的问题是,这是非常大的机会当成什么了。
但是今后,他说什么时候回来或补偿?”
彭莉开始交往,在5年前,一种生活。
打算说“是一笔。
只是,只是&#;&#;&#;&#;

‘我是彭莉想结婚,你有这种感情了,就会对10月13日飞往纽约的场上拿走机场,希望你来一下。”

大概就是这样了吧
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(5)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式