どちらかと言うと、なかり话をしていたのかと思われます。这句话里面なかり是什么意思
4个回答
展开全部
だいぶ
(副)数量多;相当,大为,大有
髪にだいぶ白いものが见える/头发中有相当多的白发
だいぶ寒くなった/冷多了
だいぶ惯れてきた/相当习惯了
•ずいぶん
(副)程度相当厉害,非常;充分,尽可能
ずいぶん多い/很多
ずいぶん待たされた/等了许久
ずいぶんお大切に/多加保重
•结构
(副)大致,大体,总之,好歹
文句を言いながらも、けっこう楽しそうだ/虽然有意见,但似乎还挺高兴
彼はけっこう酒が强い/他颇能喝酒
•なかなか
(副)很,颇,超出预想之上(达不到百分之百但最接近)
なかなかよくできている/做得相当不错
•かなり
(副)出乎预料,相当
かなり疲れている/相当疲劳
简单比较,ずいぶん和だいぶ在表达“非常、相当”这个意思上最为接近,但还是有细微的不同,比如ずいぶん倾向于程度,だいぶ更倾向于数量;
另外けっこう还有作为(行动)(名词)时漂亮,出色,温柔,足够,令人满意的,可喜的等等的意思,比如けっこうなお品,けっこうな人,お元気でけっこうです;
なかなか更常用的用法是后接否定词,表示不轻易,不容易 なかなか见えない;
かなり作为(行动)词性时也可表示相当的意思:かなりなできばえ
以上です~
(副)数量多;相当,大为,大有
髪にだいぶ白いものが见える/头发中有相当多的白发
だいぶ寒くなった/冷多了
だいぶ惯れてきた/相当习惯了
•ずいぶん
(副)程度相当厉害,非常;充分,尽可能
ずいぶん多い/很多
ずいぶん待たされた/等了许久
ずいぶんお大切に/多加保重
•结构
(副)大致,大体,总之,好歹
文句を言いながらも、けっこう楽しそうだ/虽然有意见,但似乎还挺高兴
彼はけっこう酒が强い/他颇能喝酒
•なかなか
(副)很,颇,超出预想之上(达不到百分之百但最接近)
なかなかよくできている/做得相当不错
•かなり
(副)出乎预料,相当
かなり疲れている/相当疲劳
简单比较,ずいぶん和だいぶ在表达“非常、相当”这个意思上最为接近,但还是有细微的不同,比如ずいぶん倾向于程度,だいぶ更倾向于数量;
另外けっこう还有作为(行动)(名词)时漂亮,出色,温柔,足够,令人满意的,可喜的等等的意思,比如けっこうなお品,けっこうな人,お元気でけっこうです;
なかなか更常用的用法是后接否定词,表示不轻易,不容易 なかなか见えない;
かなり作为(行动)词性时也可表示相当的意思:かなりなできばえ
以上です~
2017-10-23
展开全部
这句话里面なかり首先字典上没这个词,再结合其前后看应该是笔误,就是说应该是 かなり 这个词。 かなり:相当,很,颇。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
怎么说呢,践行故事了吧。很久很久很久以前践行这面是什么意思?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询