英语two days ago 和the day before yesterday 区别

这个问题弄得我中文都糊涂了.我是在复习间接引语和直接引语里遇到的.twodaysago和threedaysbefore互换.thedaybeforeyesterday和t... 这个问题弄得 我 中文 都糊涂了.

我是在复习间接引语和直接引语里遇到的.

two days ago 和 three days before 互换.
the day before yesterday 和 two days before 互换.

照上面的意思来说 。 two days ago 就不等于 the day before yesterday了?
两天前不就是 昨天,昨天不就是两天前么?

请详细讲解下,我哪里错了.
展开
Linda0907
2010-10-11 · TA获得超过2784个赞
知道小有建树答主
回答量:427
采纳率:0%
帮助的人:491万
展开全部
你好,我是英语师范学校毕业的,希望可以帮助到你!

区分这两个词语,你首先需要理解ago与before的区别。
ago与before都有“在。。。之前”的意思。不同点在于,
ago表示“从现在起的若干时间以前”,意思是“距今……以前”,需和过去时或过去进行时连用。before泛指“从过去起的若干时间以前”,意思是 “距过去某时……以前”“与其……(毋宁)”,常和完成时连用,尤其在间接引语中,如:I visited him three days ago, but he had gone to Shanghai a week before.我三天前去访问他,但他已于那时的一周前到上海去了。

His parents died ten years ago.他父母十年前都去世了。

He said that his parents had died ten years before.他说他父母亲十年前都去世了。

I have never been there before.我以前从来没有去过那里。

所以,在进行词语互换时你可以发现,当用before代替ago时,days前面的数字需要向上加1,或者向前推一天,理由就是上面的例子所说的,ago主要用在过去式或过去进行时中,而before则主要用于现在完成时,等于是以当事人的口吻叙述某件已经过去的事情,这样的话,作为间接引语自然,时态要往前推,介词也要由ago换成before了。

不知道我有没有说清楚?希望你能理解哈!O(∩_∩)O~
Mora718
2010-10-11 · TA获得超过8446个赞
知道大有可为答主
回答量:2464
采纳率:100%
帮助的人:1763万
展开全部
the day before yesterday 是前天的意思丫,昨天的前一天,不就是前天嘛?
two days before 就是前天丫
two days ago 就是两天再前面,也就第三天了
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
katherine360
2010-10-11
知道答主
回答量:20
采纳率:0%
帮助的人:8.9万
展开全部
He said:"I came here the day before yestoday."=He said he came here two days ago.第一个是直接引语的。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
zyxsczz
2010-10-11 · TA获得超过3514个赞
知道大有可为答主
回答量:3224
采纳率:0%
帮助的人:2258万
展开全部
two days ago= three days before,感觉应该是“大前天”;
the day before yesterday,是“前天”.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式