翻译一下下面的文言文
翻译一下下面的文言文魏书曰:时诸将皆受魏官号,惇独汉官,乃上疏自陈不当不臣之礼。太祖曰:“吾闻太上师臣,其次友臣。夫臣者,贵德之人也,区区之魏,而臣足以屈君乎?”...
翻译一下下面的文言文魏书曰:时诸将皆受魏官号,惇独汉官,乃上疏自陈不当不臣之礼。太祖曰:“吾闻太上师臣,其次友臣。夫臣者,贵德之人也,区区之魏,而臣足以屈君乎?”
展开
1个回答
展开全部
时:当时。诸将:许多将领。皆:都。受:接受。魏官号:魏王封的官号。惇:夏侯惇。独:独自。汉官:汉王封号。乃:于是。上疏:官员专门上奏皇帝的一种文书。自陈:自己陈述。不当:不恰当。不臣:不合臣道。之礼:的地方。太祖:指曹操。曰:说。吾:指曹操。闻:听见,这里指知道。太:对夏侯惇的敬称。上:首先。师臣:做众臣的老师。友臣:众臣的朋友。夫:发语词,不翻译。臣者:做臣子的人。贵德:高贵,品质高尚。之人:的人。也:句末语气词。
“时诸将皆受魏官号,惇独汉官。乃上疏自陈不当不臣之礼,太祖曰:吾闻太上师臣,其次友臣。夫臣者,贵德之人也。”翻译:当时许多将领都接受魏王封赏的官位,只有夏侯惇是汉皇帝封的官位,夏侯惇于是向魏王上奏书陈述自己不合臣道的不恰当的地方,魏王说:我知道你首先是众臣的老师,其次是众臣的朋友。作为大臣,你是尊贵且品质高尚的人。
“时诸将皆受魏官号,惇独汉官。乃上疏自陈不当不臣之礼,太祖曰:吾闻太上师臣,其次友臣。夫臣者,贵德之人也。”翻译:当时许多将领都接受魏王封赏的官位,只有夏侯惇是汉皇帝封的官位,夏侯惇于是向魏王上奏书陈述自己不合臣道的不恰当的地方,魏王说:我知道你首先是众臣的老师,其次是众臣的朋友。作为大臣,你是尊贵且品质高尚的人。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询