亚麻得什么意思
亚麻得,由日语【やめて】音译而来,又被称作雅蠛蝶,意思是不要这样,现被用来形容非常恐惧害怕,达到让受惊吓的人(即说话者本身)感到强烈震撼的地步。但常被网友拿来调侃,并没有恐惧害怕的意思。
一、【释义】
日语原意是别、不要。命令别人不要,停止,住手等意思。
二、【读音】
日语写作:【やめて】,罗马音:【ya me te】,动词原形是:“止める(やめる)”。
三、【例句】
1、体罚を止める:废止体罚。
2、旅行を止める:不去旅行。
3、讨论を止めて采决に入る:停止讨论进入表决。
主要用于以下的情况:
1、外来语:外国人(除日本人外)的姓名、外国(除日本外)的地名、所有的外语词(除日语外)等专有名词。
2、拟声语:拟态语。例如:狗叫:ワンワン、猫叫:ニヤーニヤー、青蛙叫:ケロケロ等等。
3、生物·矿物的日文名(日本政府曾建议学术方面的动植物学名,应以片假名来表示,但个人使用习惯不在规范之列)。
4、第二次世界大战前的公式文书(与汉字并用)。
5、1988年8月以前的电报·不支持双字节的电脑系统中(使用半形片假名)。
6、行文中对某词(可以是汉字或原本用平假名书写的词)表示强调时。
亚麻得,由日语【やめて】音译而来,又被称作雅蠛蝶,意思是不要这样,现被用来形容非常恐惧害怕,达到让受惊吓的人(即说话者本身)感到强烈震撼的地步。但常被网友拿来调侃,并没有恐惧害怕的意思。
一、【释义】
日语原意是别、不要。命令别人不要,停止,住手等意思。
二、【读音】
日语写作:【やめて】,罗马音:【ya me te】,动词原形是:“止める(やめる)”。
三、【例句】
1、体罚を止める:废止体罚。
2、旅行を止める:不去旅行。
3、讨论を止めて采决に入る:停止讨论进入表决。
扩展资料:
其他相同意思词语:
やめて(ya me te) 不行
いやだ(i ya da) 不要
だめだ(da me da) 不行
放して(ha na shi te) 放开我
亚麻得日语意思是:不要的/不行的/停止
亚麻得,日语,也音译做雅蠛蝶,写法为 やめて(止めて)。表示不要(继续做什么事)、停止的意思,语气较委婉。也可作为不要停下的意思。
本意是止める,即停止的意思,变化成止めてください,这里有祈求、命令的意思,译成“请停下来”,后面的敬语ください被省略,于是就有了止めて(やめて),中文土音读作“亚麻跌”。后被曲解,恶搞。
扩展资料:
やめて(ya me te) 不行
いやだ(i ya da)不要
だめだ(da me da)不行
放して(ha na shi te)放开我
参考资料:百度-百科
大部分中国人听到"亚麻得'这句日语是从日本AV电影里听到的,而这句话多是从女优口中说出,它的意思是——不要。 可以译为“不要啊。。。”