高手求助翻译成日文,谢谢 ~
对啊~XX版本的XX(剧名)是今年7月的时候开始拍摄的~目前还在拍摄当中,每周2集播出,而且XX的主演XX今天早上还去了日本的XX会场,因为今天有FANMEETING(一...
对啊~XX版本的XX(剧名)是今年7月的时候开始拍摄的~目前还在拍摄当中,每周2集播出,而且XX的主演XX今天早上还去了日本的XX会场,因为今天有FANMEETING(一个活动)在XX会场举行~
原来XX放送的时间改变了啊~
我没有注册微博呢~ 很多人都在用微博,但是因为一直都没有去注册所以也就没有在意~
的确呢~ XX (剧名 ) 到现在都没有播出 已经全部拍完了但是却要12月才播出
一般都是边拍边放送 这次确是全部拍完了再放送 不知道是为什么呢 ~
啊~ 信已经寄出了吗~ 没关系的,我看的时候一点都不觉得乱,那我就等着信了~ 展开
原来XX放送的时间改变了啊~
我没有注册微博呢~ 很多人都在用微博,但是因为一直都没有去注册所以也就没有在意~
的确呢~ XX (剧名 ) 到现在都没有播出 已经全部拍完了但是却要12月才播出
一般都是边拍边放送 这次确是全部拍完了再放送 不知道是为什么呢 ~
啊~ 信已经寄出了吗~ 没关系的,我看的时候一点都不觉得乱,那我就等着信了~ 展开
展开全部
そうですね、XX 版のXXは今年の7月から撮影し始まりましたから、现在も撮影中です。周に2集を出すことです。それにXXの主演さんは今朝日本のXX会场に行きました。今日はFANMEETINGと言う活动はXX会场で行いますから。
XXの放送时间が変えるのか?これまでずっと分からないね!
ツイッターに登录してないですね、今沢山の人はツイッターを使っていますけど、私はずっと登录しないため、详しく分からない。确かにXXのドラマを放送してないです、全部撮影し终わるなら、12月に出来るかもしれないけど、基本的には撮影しながら放送するんですが、今回は撮影してから放送することになる原因は私までわからないです。
あ、手纸はもう送り出しましたが、大丈夫ですね、読んでいた时は不味い手纸だと思わなかったんですよ、では、ご返信をお待ちしておりますよ!
XXの放送时间が変えるのか?これまでずっと分からないね!
ツイッターに登录してないですね、今沢山の人はツイッターを使っていますけど、私はずっと登录しないため、详しく分からない。确かにXXのドラマを放送してないです、全部撮影し终わるなら、12月に出来るかもしれないけど、基本的には撮影しながら放送するんですが、今回は撮影してから放送することになる原因は私までわからないです。
あ、手纸はもう送り出しましたが、大丈夫ですね、読んでいた时は不味い手纸だと思わなかったんですよ、では、ご返信をお待ちしておりますよ!
2010-10-11
展开全部
ああ~ xxバージョンのxx(原名)は今年7月顷から撮影した~は现在、撮影中に、毎周2话されており、xxの主演xx今朝は日本へ行ってのxxの会议场で、今日はfanmeeting(1人の活动)××で会场で行われる~
xx放送の时间を変えたなあ~
私は微博ねって登录されていない人はもっと多い用マイクロ博しようとしたが、いつも登录に行かなかったのもそのために気がつきませんでした~
たしかにねってxx(火10)が、いままでが放送がすべて撮ったらしかしは12月に放送された
撮影は普通はすべて沿いに放送して今回は确かにすべてながら撮ったら再放送の知らないのはなぜだろうか
xx放送の时间を変えたなあ~
私は微博ねって登录されていない人はもっと多い用マイクロ博しようとしたが、いつも登录に行かなかったのもそのために気がつきませんでした~
たしかにねってxx(火10)が、いままでが放送がすべて撮ったらしかしは12月に放送された
撮影は普通はすべて沿いに放送して今回は确かにすべてながら撮ったら再放送の知らないのはなぜだろうか
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询