翻译一下《称象》(全文翻译)

一个字一个字说吗!☹️... 一个字一个字说吗!☹️ 展开
 我来答
心理学课件
高粉答主

2018-03-17 · 醉心答题,欢迎关注
知道大有可为答主
回答量:1.2万
采纳率:83%
帮助的人:486万
展开全部
【原文】
曹冲生五六岁,智意所及,有若成人之智。时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理。冲曰:“置象大船之上,而刻其水痕所至,称物以载之,则校可知矣。”太祖悦,即施行焉。
【译文】
曹冲长到五六岁的时候,知识和判断能力所达到的程度,可以比得上成人(如一个成年人)。有一次,孙权送来了一头巨象,太祖想知道这象的重量,询问属下,都不能说出称象的办法。曹冲说:“把象放到大船上,在水面所达到的地方做上记号,再让船装载其他东西(当水面也达到记号的时候),称一下这些东西,那么比较下(东西的总质量差不多等于大象的质量)就能知道了。”太祖听了很高兴,马上照这个办法作了。
顾等车呢
2018-03-18 · TA获得超过166个赞
知道答主
回答量:71
采纳率:60%
帮助的人:12.1万
展开全部
曹操得到一头巨象,想知道这象的重量,又没办法称。曹操有个小儿子叫曹冲,他告诉曹操:“把象安放到大船上,在水面所达到的地方做上记号。在把大象赶走,装载其他物质入船中,让其恢复水面标记处。再称一下这些物质,那么大象的重量就可以知道了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式