“feel like doing”和“feel like to do”有什么区别?

 我来答
生活是狗血的电视剧
推荐于2019-10-14 · TA获得超过9672个赞
知道小有建树答主
回答量:100
采纳率:100%
帮助的人:2.6万
展开全部

feel like doing 【释义】:喜欢做某事

feel like to do 【释义】:想要做某事

like doing和like to do都可以表达为喜欢做某事。但是,like doing sth 表示长时间的喜欢做某事,指兴趣爱好。在意义上比较一般和抽象,时间观念不强,不指某一次动作。like to do sth 则常指某个具体的动作,表示偶尔一次喜欢做某事。

  1. feel like doing

    【读音】:[fi:l laik ˈdu:ɪŋ]

    【造句】:Talking is the last thing I feel like doing. 

    【翻译】:谈话是我最后想做的事

  2. feel like to do

    【读音】: [fi:l laik]  [tə]  [du]

    【造句】What would it feel like to do it the other way? 

    【翻译】换个方式做会让你有很不一样的感受吗

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式