高分悬赏I'm yours(The-Script)的中文歌词。
RT。别给我发什么jasonmraz的。还有。别在线翻译了发。谢谢。其实这个歌词翻译很简单的。但是我总觉得自己翻译不出那种感觉。所以求英语高人给我个有意蕴点的版本。好的话...
RT。别给我发什么jason mraz的。
还有。别在线翻译了发。谢谢。
其实这个歌词翻译很简单的。
但是我总觉得自己翻译不出那种感觉。
所以求英语高人给我个有意蕴点的版本。
好的话我会再追加20的。
= =。
我无语。
我要的是I'm yours的中文歌词。
不是breakeven。!!!
麻烦看清楚了。
分不是那么好得的。 展开
还有。别在线翻译了发。谢谢。
其实这个歌词翻译很简单的。
但是我总觉得自己翻译不出那种感觉。
所以求英语高人给我个有意蕴点的版本。
好的话我会再追加20的。
= =。
我无语。
我要的是I'm yours的中文歌词。
不是breakeven。!!!
麻烦看清楚了。
分不是那么好得的。 展开
2个回答
展开全部
The Script - I'm Yours
You touch these tired eyes of mine
你轻抚我疲惫的双眼
And map my face out line by line,
轻抚我脸上每一丝岁月的皱纹
And somehow growing old feels fine.
不知怎的,苍老竟也那么美好
Listen close for I'm not smart:
细细的倾听我并不太智慧的言语
You wrap your thoughts in works of art,
你的思想是最为精致的艺术品
And they're hanging on the walls of my heart.
悬于我的心房
I may not have the softest touch;
我没有纤细的情感
I may not say the words as such,
我不会说那些甜蜜的话语
And though I may not look like much, I'm yours.
然而尽管我所表现的那个我如此不同,我的确是属于你的。
And though my edges may be rough;
我或许美中不足
I never feel I'm quite enough;
我永远觉得自己不够这样,不够那样
It may not seem like very much, but I'm yours.
或许看起来并非如此,但是,我属于你
You healed these scars over time:
你用岁月治愈了我的惶恐
Embraced my soul, you loved my mind.
我的灵魂被你拥抱着,被你深爱着
You're the only angel in my life.
你是我一生的岁月里最美的天使
The day news came my best friend died,
挚友逝去的消息传来时
my knees went weak; you saw me cry.
我战栗颤抖,你对着哭泣的我
Say I'm still the soldier in your eyes.
说我仍是你眼中最勇敢的士兵
I may not have the softest touch;
我没有纤细的情感
I may not say the words as such,
我不会说那些甜蜜的话语
And though I may not look like much, I'm yours.
然而尽管我所表现的那个我如此不同,我的确属于你的
And though my edges may be rough;
我或许美中不足
I never feel I'm quite enough;
永远觉得自己不够这样、不够那样
It may not seem like very much, but I'm
或许看起来并非如此,但是我属于你
我没有纤细的情感
我不会说那些甜言蜜语
我一直知道我并不是最适合你的爱人,但我属于你
You touch these tired eyes of mine
你轻抚我疲惫的双眼
And map my face out line by line,
轻抚我脸上每一丝岁月的皱纹
And somehow growing old feels fine.
不知怎的,苍老竟也那么美好
Listen close for I'm not smart:
细细的倾听我并不太智慧的言语
You wrap your thoughts in works of art,
你的思想是最为精致的艺术品
And they're hanging on the walls of my heart.
悬于我的心房
I may not have the softest touch;
我没有纤细的情感
I may not say the words as such,
我不会说那些甜蜜的话语
And though I may not look like much, I'm yours.
然而尽管我所表现的那个我如此不同,我的确是属于你的。
And though my edges may be rough;
我或许美中不足
I never feel I'm quite enough;
我永远觉得自己不够这样,不够那样
It may not seem like very much, but I'm yours.
或许看起来并非如此,但是,我属于你
You healed these scars over time:
你用岁月治愈了我的惶恐
Embraced my soul, you loved my mind.
我的灵魂被你拥抱着,被你深爱着
You're the only angel in my life.
你是我一生的岁月里最美的天使
The day news came my best friend died,
挚友逝去的消息传来时
my knees went weak; you saw me cry.
我战栗颤抖,你对着哭泣的我
Say I'm still the soldier in your eyes.
说我仍是你眼中最勇敢的士兵
I may not have the softest touch;
我没有纤细的情感
I may not say the words as such,
我不会说那些甜蜜的话语
And though I may not look like much, I'm yours.
然而尽管我所表现的那个我如此不同,我的确属于你的
And though my edges may be rough;
我或许美中不足
I never feel I'm quite enough;
永远觉得自己不够这样、不够那样
It may not seem like very much, but I'm
或许看起来并非如此,但是我属于你
我没有纤细的情感
我不会说那些甜言蜜语
我一直知道我并不是最适合你的爱人,但我属于你
展开全部
I'm still alive but I'm barely breathing 我还活著,却几乎不能呼吸
Just prayed to a god that I don't believe in 虽然祈祷,但并不信仰上帝
Cos I got time while she got freedom 因为我得到的只是时间,而她的是自由
Cos when a heart breaks no it don't break eve因为不曾被伤害并不意味著能够平衡
Her best days will be some of my worst 她最欢愉的时光对我而言将是一片狼藉
She finally met a man that's gonna put her 1st 她终於找到了会将她视如珍宝的人
While I'm wide awake she's no trouble sleeping 当我难以入眠,她却能酣然入睡
Cos when a heart breaks no it don't breakeven因为不曾被伤害并不意味著能够平衡
What am I supposed to do when the best part of me was always you
当你占据了我过去一切的美好,我该如何是好
What am I supposed to say when I'm all choked up and your ok
当我言语梗塞你却谈笑自如时,我该如何开口
I'm falling to pieces 我心已破碎不堪
I'm falling to pieces 我心已破碎不堪
They say bad things happen for a reason 人们说坏事情必然事出有因
But no wise words gonna stop the bleeding 但却没有至理名言能停止伤口流血
Cos she's moved on while I'm still grieving 因为她已向前而去,我却依然伤心不已
Cos when a heart breaks no it don't breakeven因为不曾被伤害并不意味著能够平衡
What am I suppose to do when the best part of me was always you
当你占据了我过去一切的美好,我该如何是好
What am I suppose to say when I'm all choked up and your ok
当我言语梗塞你却谈笑自如时,我该如何开口
I'm falling to pieces 我心已破碎不堪
I'm falling to pieces 我心已破碎不堪
(One still in love while the other ones leaving
一个仍在爱著而一个已然离去
Cos when a heart breaks no it don't breakeven)
因为不曾被伤害并不意味著能够平衡
You got his heart and my heart and none of the pain
你得到了我和他的爱且从未体味疼痛
You took your suitcase, I took the blame.
你带走了行李,我却承担了伤悲
Now I'm tryna make sense of what little remains
如今我努力让仅剩的还显得有点意义
Cos you left me with no love, no love to my name.
因为你离我而去,却未曾说过爱我。
I'm still alive but I'm barely breathing (同上)
Just prayed to a god that I don't believe in
Cos I got tI'me while she got freedom
Cos when a heart breaks no it don't break even
What am I gonna do when the best part of me was always you
What am I suppose to say when I'm all choked up and your ok
I'm falling to pieces
I'm falling to pieces
(One still in love while the other ones leaving
Cos when a heart breaks no it don't breakeven)
(同上)
Just prayed to a god that I don't believe in 虽然祈祷,但并不信仰上帝
Cos I got time while she got freedom 因为我得到的只是时间,而她的是自由
Cos when a heart breaks no it don't break eve因为不曾被伤害并不意味著能够平衡
Her best days will be some of my worst 她最欢愉的时光对我而言将是一片狼藉
She finally met a man that's gonna put her 1st 她终於找到了会将她视如珍宝的人
While I'm wide awake she's no trouble sleeping 当我难以入眠,她却能酣然入睡
Cos when a heart breaks no it don't breakeven因为不曾被伤害并不意味著能够平衡
What am I supposed to do when the best part of me was always you
当你占据了我过去一切的美好,我该如何是好
What am I supposed to say when I'm all choked up and your ok
当我言语梗塞你却谈笑自如时,我该如何开口
I'm falling to pieces 我心已破碎不堪
I'm falling to pieces 我心已破碎不堪
They say bad things happen for a reason 人们说坏事情必然事出有因
But no wise words gonna stop the bleeding 但却没有至理名言能停止伤口流血
Cos she's moved on while I'm still grieving 因为她已向前而去,我却依然伤心不已
Cos when a heart breaks no it don't breakeven因为不曾被伤害并不意味著能够平衡
What am I suppose to do when the best part of me was always you
当你占据了我过去一切的美好,我该如何是好
What am I suppose to say when I'm all choked up and your ok
当我言语梗塞你却谈笑自如时,我该如何开口
I'm falling to pieces 我心已破碎不堪
I'm falling to pieces 我心已破碎不堪
(One still in love while the other ones leaving
一个仍在爱著而一个已然离去
Cos when a heart breaks no it don't breakeven)
因为不曾被伤害并不意味著能够平衡
You got his heart and my heart and none of the pain
你得到了我和他的爱且从未体味疼痛
You took your suitcase, I took the blame.
你带走了行李,我却承担了伤悲
Now I'm tryna make sense of what little remains
如今我努力让仅剩的还显得有点意义
Cos you left me with no love, no love to my name.
因为你离我而去,却未曾说过爱我。
I'm still alive but I'm barely breathing (同上)
Just prayed to a god that I don't believe in
Cos I got tI'me while she got freedom
Cos when a heart breaks no it don't break even
What am I gonna do when the best part of me was always you
What am I suppose to say when I'm all choked up and your ok
I'm falling to pieces
I'm falling to pieces
(One still in love while the other ones leaving
Cos when a heart breaks no it don't breakeven)
(同上)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询