谁知道i know you were trouble歌

 我来答
猪猪将军
2018-03-10 · 交流分享养猪经验,创新创利养猪致富。
猪猪将军
采纳数:44844 获赞数:391506

向TA提问 私信TA
展开全部
歌曲
【外文名称】
I Knew You Were Trouble.
【中文名称】
我知道你是大麻烦
【歌曲原唱】
泰勒·斯威夫特(Taylor Swift)
【歌词】

once upon a time
很久很久以前
a few mistakes ago
当这一切都还是正确的时候
i was in your sights
我在你的视线里
you got me alone
孤单的站立
you found me you found me, you found me
是你,找到了我

i guess you didn’t care,
我猜,你一定不在乎吧
and i guess i liked that
我想,我就是喜欢你的不在乎
and when i fell hard
我坠入了有你的爱河里
you took a step back
而你却向后退了一步
without me without me, without me
离我而去

and he’s long gone
他的心远在千里之外
when he’s next to me
即使他的身影近在眼前
and i realize
我清楚的意识到
the blame is on me
能责怪的只有自己

cuz i knew you were trouble when you walked in
当你走进我生活的那一刻,我便知道你是我无法躲避的劫难
so shame on me now
只能责怪自己
flew me to places i’ve never been
你带我飞去,我不曾落足的边际
till you put me down oh
直至将我狠狠丢弃
i knew you were trouble when you walked in
当你走近我生活的那一刻,我便知道你是我无法逃避的陷阱
so shame on me now
只能责怪自己
flew me to places i’ve never been
你带我看遍,我不曾浏览的风景
now i’m lying on the cold hard ground
而此刻,我却只能将心贴在在冰冷的地面

oh oh trouble trouble trouble
劫难,陷阱,无法躲避
oh oh trouble trouble trouble
劫难,陷阱,无法逃避

no apologies,
消声的对不起,
he’ll never see you cry
他永远也无法察觉你的哭泣
pretend he doesn’t know,
假装并不知情
that he’s the reason why
他就是你泪洒吉他的原因
you’re drowning, you’re drowning, you’re drowning
你无法呼吸
heard you moved on,
你把心交给了另一个她
from whispers on the street
人们在大街小巷议论着
a new notch in your belt is all i’ll ever be
而我,不过只是你系在腰间皮带上的小口
(而我,不过是你众多玩弄对象中的一个)
and now i see, now i see, now i see
此刻,我终于明白

and he’s long gone
他的心远在千里之外
when he’s next to me
即使他的身影近在眼前
and i realize
我清楚的意识到
the joke is on me
我和自己开了一个玩笑

I knew you were trouble when you walked in
当你走进我生活的那一刻,我便知道你是我无法躲避的劫难
so shame on me now
只能责怪自己
flew me to places i’ve never been
你带我飞去,我不曾落足的边际
till you put me down oh
直至将我狠狠丢弃
i knew you were trouble when you walked in
当你走近我生活的那一刻,我便知道你是我无法逃避的陷阱
so shame on me now
只能责怪自己
flew me to places i’ve never been
你带我看遍,我不曾浏览的风景
now i’m lying on the cold hard ground
而此刻,我却只能将心贴在在冰冷的地面

oh oh trouble trouble trouble
劫难,陷阱,无法躲避
oh oh trouble trouble trouble
劫难,陷阱,无法逃避

and the saddest fear
最悲伤的恐惧
comes creeping in
无法抑制的蔓延在我的思想里
that you never loved me, or her, or anyone
你不曾爱过我,也不曾爱过她,亦或是任何人
or anything, yeah
任何事情

I knew you were trouble when you walked in
当你走进我生活的那一刻,我便知道你是我无法躲避的劫难
so shame on me now
只能责怪自己
flew me to places i’ve never been
你带我飞去,我不曾落足的角落
till you put me down oh
直至将我狠狠丢弃
i knew you were trouble when you walked in
当你走近我生活的那一刻,我便知道你是我无法逃避的陷阱
so shame on me now
只能责怪自己
flew me to places i’ve never been
你带我看遍,我不曾浏览的风景
now i’m lying on the cold hard ground
而此刻,我却只能将心贴在在冰冷的地面

oh oh trouble trouble trouble
劫难,陷阱,无法躲避
oh oh trouble trouble trouble
劫难,陷阱,无法逃避

i knew you were trouble when you walked in
当你走进我生活的那一刻,我便知道你是我的劫难
trouble trouble trouble
无法逃离,无法拒绝,无法躲避
i knew you were trouble when you walked in
当你走近我生活的那一刻,我便知道你是我的陷阱
trouble trouble trouble
无法逃离,无法拒绝,无法逃避
jsczmaryxwj
2018-03-09 · TA获得超过1658个赞
知道答主
回答量:89
采纳率:0%
帮助的人:46.2万
展开全部
once upon a time
  在很久很久之前
  a few mistakes ago
  当一切都是无容置疑的时候
  i was in your sights
  我在你的视线里
  you got me alone
  只身一人
  you found me you found me, you found me
  你寻寻觅觅地找到了我,是的,你找到了我
  i guess you didn’t care,
  让我猜猜看,你一定毫不在乎
  and i guess i liked that
  再让我思索一下,你的毫不在乎是我喜欢上你的理由
  and when i fell hard
  我深陷了有你的爱河里
  you took a step back
  可你却不是原地等我,而是往后退步
  without me without me, without me
  离我而去,没错,你离我而去
  and he’s long gone
  他的心永不属我,千里之外
  when he’s next to me
  即使他不过近在咫尺
  and i realize
  我蓦然忆起
  the blame is on me
  所有问题的差错都在我身上
  cuz i knew you were trouble when you walked in
  当你降临于我的生活时,我就知道你是我无法躲避的劫难
  so shame on me now
  现在只能深深地埋怨自己
  I flew me to places i’ve never been
  你带我私奔,流亡到一个我未曾落足的边际
  till you put me down oh
  直至你狠狠地将我推下沼泽任我下坠
  i knew you were trouble when you walked in
  当你走近我生活的那一刻,我就知道你是我无法逃避的陷阱
  so shame on me now
  现在只能深深地埋怨自己
  I flew me to places i’ve never been
  你带我领略我未曾浏览的风景
  now i’m lying on the cold hard ground
  而此刻,我却只能将心贴在在冰冷的地面
  oh oh trouble trouble trouble
  劫难,陷阱,无法躲避
  oh oh trouble trouble trouble
  劫难,陷阱,无法逃避
  no apologies,
  没有半句道歉
  he’ll never see you cry
  他永远不会懂得你的哭泣
  pretend he doesn’t know,
  装作未曾发生,毫不知情
  that he’s the reason why
  他就是你哭泣至天明的原因
  you’re drowning, you’re drowning, you’re drowning
  让你窒息、沉溺
  heard you moved on,
  听说你移情别恋,将对你的挚爱甩开脑后
  from whispers on the street
  人们在大街小巷八卦地讨论着
  a new notch in your belt is all i’ll ever be (*注)
  而我就仅仅是你闪地发亮的真皮皮带上的一个小孔罢了
  and now i see, now i see, now i see
  此刻,我如梦惊醒
  he was long gone
  他早已离开,毫不眷恋
  when he met me
  他遇到我时我能感觉到
  and i realize
  我清楚的意识到
  the joke is on me
  这是我对自己开的一个天大的笑话
  I knew you were trouble when you walked in
  当你悄无声息地踏入我生活的那一瞬,我便知道你是我无法躲避的噩耗
  so shame on me now
  只能傻傻地埋怨自己
  I flew me to places i’ve never been
  你带我飞去,我不曾落足的边际
  till you put me down oh
  直至将我狠狠地推入沼泽地里
  i knew you were trouble when you walked in
  当你光顾我生活的那一刹那,我便知道你是我无法逃避的袭击
  so shame on me now
  只能傻傻地责怪自己
  I flew me to places i’ve never been
  你带我看遍,我不曾浏览的风景
  now i’m lying on the cold hard ground
  而此刻,我却只能将心贴在在冰冷的地面
  oh oh trouble trouble trouble
  劫难,陷阱,无法躲避
  oh oh trouble trouble trouble
  劫难,陷阱,无法逃避
  and the saddest fear
  最悲伤的恐惧
  comes creeping in
  永无止尽地蔓延在我的脑海里
  that you never loved me, or her, or anyone
  你不曾爱过我,也不曾爱过她,亦或是任何人
  or anything, yeah
  任何事情
  I knew you were trouble when you walked in
  当你走进我生活的那一刻,我便知道你是我无法躲避的劫难
  so shame on me now
  所以错在自己
  I flew me to places i’ve never been
  你带我飞去,我不曾落足的角落
  till you put me down oh
  直至将我狠狠丢弃
  i knew you were trouble when you walked in
  当你走近我生活的那一刻,我便知道你是我无法逃避的陷阱
  so shame on me now
  只能责怪自己
  I flew me to places i’ve never been
  你带我看遍,我不曾浏览的风景
  now i’m lying on the cold hard ground
  而此刻,我却只能将心贴在在冰冷的地面
  oh oh trouble trouble trouble
 
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
wasaqe
2018-03-09 · TA获得超过310个赞
知道答主
回答量:57
采纳率:0%
帮助的人:40.7万
展开全部
once upon a time
  在很久很久之前
  a few mistakes ago
  当一切都是无容置疑的时候

  i was in your sights
  我在你的视线里
  you got me alone
  只身一人
  you found me you found me, you found me
  你寻寻觅觅地找到了我,是的,你找到了我
  i guess you didn’t care,
  让我猜猜看,你一定毫不在乎
  and i guess i liked that
  再让我思索一下,你的毫不在乎是我喜欢上你的理由
  and when i fell hard
  我深陷了有你的爱河里
  you took a step back
  可你却不是原地等我,而是往后退步
  without me without me, without me
  离我而去,没错,你离我而去
  and he’s long gone
  他的心永不属我,千里之外
  when he’s next to me
  即使他不过近在咫尺
  and i realize
  我蓦然忆起
  the blame is on me
  所有问题的差错都在我身上
  cuz i knew you were trouble when you walked in
  当你降临于我的生活时,我就知道你是我无法躲避的劫难
  so shame on me now
  现在只能深深地埋怨自己
  I flew me to places i’ve never been
  你带我私奔,流亡到一个我未曾落足的边际
  till you put me down oh
  直至你狠狠地将我推下沼泽任我下坠
  i knew you were trouble when you walked in
  当你走近我生活的那一刻,我就知道你是我无法逃避的陷阱
  so shame on me now
  现在只能深深地埋怨自己
  I flew me to places i’ve never been
  你带我领略我未曾浏览的风景
  now i’m lying on the cold hard ground
  而此刻,我却只能将心贴在在冰冷的地面
  oh oh trouble trouble trouble
  劫难,陷阱,无法躲避
  oh oh trouble trouble trouble
  劫难,陷阱,无法逃避
  no apologies,
  没有半句道歉
  he’ll never see you cry
  他永远不会懂得你的哭泣
  pretend he doesn’t know,
  装作未曾发生,毫不知情
  that he’s the reason why
  他就是你哭泣至天明的原因
  you’re drowning, you’re drowning, you’re drowning
  让你窒息、沉溺
  heard you moved on,
  听说你移情别恋,将对你的挚爱甩开脑后
  from whispers on the street
  人们在大街小巷八卦地讨论着
  a new notch in your belt is all i’ll ever be (*注)
  而我就仅仅是你闪地发亮的真皮皮带上的一个小孔罢了
  and now i see, now i see, now i see
  此刻,我如梦惊醒
  he was long gone
  他早已离开,毫不眷恋
  when he met me
  他遇到我时我能感觉到
  and i realize
  我清楚的意识到
  the joke is on me
  这是我对自己开的一个天大的笑话
  I knew you were trouble when you walked in
  当你悄无声息地踏入我生活的那一瞬,我便知道你是我无法躲避的噩耗
  so shame on me now
  只能傻傻地埋怨自己
  I flew me to places i’ve never been
  你带我飞去,我不曾落足的边际
  till you put me down oh
  直至将我狠狠地推入沼泽地里
  i knew you were trouble when you walked in
  当你光顾我生活的那一刹那,我便知道你是我无法逃避的袭击
  so shame on me now
  只能傻傻地责怪自己
  I flew me to places i’ve never been
  你带我看遍,我不曾浏览的风景
  now i’m lying on the cold hard ground
  而此刻,我却只能将心贴在在冰冷的地面
  oh oh trouble trouble trouble
  劫难,陷阱,无法躲避
  oh oh trouble trouble trouble
  劫难,陷阱,无法逃避
  and the saddest fear
  最悲伤的恐惧
  comes creeping in
  永无止尽地蔓延在我的脑海里
  that you never loved me, or her, or anyone
  你不曾爱过我,也不曾爱过她,亦或是任何人
  or anything, yeah
  任何事情
  I knew you were trouble when you walked in
  当你走进我生活的那一刻,我便知道你是我无法躲避的劫难
  so shame on me now
  所以错在自己
  I flew me to places i’ve never been
  你带我飞去,我不曾落足的角落
  till you put me down oh
  直至将我狠狠丢弃
  i knew you were trouble when you walked in
  当你走近我生活的那一刻,我便知道你是我无法逃避的陷阱
  so shame on me now
  只能责怪自己
  I flew me to places i’ve never been
  你带我看遍,我不曾浏览的风景
  now i’m lying on the cold hard ground
  而此刻,我却只能将心贴在在冰冷的地面
  oh oh trouble trouble trouble
  劫难,陷阱,无法逃避
  oh oh trouble trouble trouble
  劫难,陷阱,无法逃避
  i knew you were trouble when you walked in
  当你走进我生活的那
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式