请日文高手帮忙翻译一段日文!!非常感谢!

私は最近、さとっちのいじり方を覚えましたあはそして最近まもが生意気になったって言われてますが、本当に爱情表现です(^ω^)ぷ←一绪にいると落ち着くさとっち~いつもさり気な... 私は最近、さとっちのいじり方を
覚えましたあは
そして最近まもが生意気になった
って言われてますが、
本当に爱情表现です(^ω^)ぷ←
一绪にいると落ち着くさとっち~
いつもさり気なく优しいさとっち~
スベってばっかりのさとっち~
これからもよろしくね
展开
 我来答
风猫II
2010-10-13 · 超过12用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:20
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
最近,知道了欺负小sato的方法(译者注:不一定是欺负,更接近于使用小sato的方法,是一种很亲密的,很有趣的说法)
然后最近被(译者注:这里大概就是指前面的小sato)说成变得非常傲慢(同样也是朋友间比较可爱的说法,没有责骂的意思)
其实啊,这是爱的体现(^ω^)ぷ←
在一起的时候心会变得很平静的小sato~
不经意间总是非常温柔的小sato~
总是无视我的笑话的小sato~(译者注:スベる,这个词比较难说明,首先日本有ぼける与突っ込み这两种说法,就是指对话双方一方A故意说出一些比较愚蠢的话,另一方B则用比较有趣的方式来驳斥道"怎么可能嘛!""喂喂你是笨蛋吗?",这样对话就成立了.而如果没有B的驳斥的话通常会把A置入下不了台的尴尬局面,B的这种不给面子的行为就被称为スベる.当然,本文中这种说法并不严肃,也不是斥责或者批评,倒不如说"总是スベる"已经成为了小sato的特点,反而很有趣.)
今后也请多多指教哦

译者再注:注了好多...我只是觉得搂主是不是就是这位"小sato",是不是在于日本的同学一起生活,所以为了增进你们之间的了解不产生误会解释得比较多.总得来说是被称赞了,素直に喜べ~
佚si名
2010-10-12 · TA获得超过2655个赞
知道小有建树答主
回答量:172
采纳率:0%
帮助的人:81.7万
展开全部
他的意思就是:最近,我的,他索性默不作声
记住了他啊
还有最近迅雷不及掩耳的
还说,
真的是表现爱情(^ω^)2008-3-11 < -
一起冷静下来,美里! ! ~
总是眉梢不和善的美里! ! ~
锈索性默不作声的多多罗放庵~ ~………………
今后也请多多指教
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式