求w-inds的be as one的中文音译歌词?
日文的就不要来了,罗马拼音也最好不要来,因为毕竟看起太费力了,中文音译的最好了。回答得好,定会给分!...
日文的就不要来了,罗马拼音也最好不要来,因为毕竟看起太费力了,中文音译的最好了。回答得好,定会给分!
展开
展开全部
无论何时
我都思恋着你喔
即使在无法相见的日子也
每当我感觉到
啊
那被温暖的手掌
覆上的肌肤
就那样
不离不弃一直在这里
每次邂逅那不经意的温柔
我就会变得想要紧紧拥抱你的一切
我会始终如一
想要守护你
请和我在一起
我喜欢你
对,就是你
我的爱人
我会将满溢的思念毫无隐瞒地传达给你
这就是仅此一次相遇的奇迹
仿佛星星们交相辉映
好似雨滴注入大海
就让我俩身心交叠
爱
你就是全部
就连那屈指可数的擦身而过
你也一定会坦诚地告诉我不要哭
啊
你拥抱的梦想
和那未读完的书之续章
我已到此倾听
说吧
每当我们收集那些尚未了解的彼此
都会产生愈发强烈的牵绊
现在
就让我们合而为一
我想尝试相信
那永不消逝的
永不消逝的爱的存在
就在流逝的时间里互相铭刻下我们两人
和这不悔的命运吧
双手相合彼此感到的温暖
每次互相凝视便油然而生的安心感
我发觉
那便是永恒
就那么闪耀着
哦
春夏秋冬
季节的变幻里印下几多笑脸
让我们来讲述这全世界相同的故事吧
有朝一日
我会始终如一
想要守护你
请和我在一起
我爱你
我会将满溢的思念毫无隐瞒地传达给你
现在
就让我们合而为一
我想尝试相信
那永不消逝的
永不消逝的爱的存在
就在流逝的时间里互相铭刻下我们两人
和这不悔的命运吧
双手相合彼此感到的温暖
每次互相凝视便油然而生的安心感
我发觉
那便是永恒
就那么闪耀着
我都思恋着你喔
即使在无法相见的日子也
每当我感觉到
啊
那被温暖的手掌
覆上的肌肤
就那样
不离不弃一直在这里
每次邂逅那不经意的温柔
我就会变得想要紧紧拥抱你的一切
我会始终如一
想要守护你
请和我在一起
我喜欢你
对,就是你
我的爱人
我会将满溢的思念毫无隐瞒地传达给你
这就是仅此一次相遇的奇迹
仿佛星星们交相辉映
好似雨滴注入大海
就让我俩身心交叠
爱
你就是全部
就连那屈指可数的擦身而过
你也一定会坦诚地告诉我不要哭
啊
你拥抱的梦想
和那未读完的书之续章
我已到此倾听
说吧
每当我们收集那些尚未了解的彼此
都会产生愈发强烈的牵绊
现在
就让我们合而为一
我想尝试相信
那永不消逝的
永不消逝的爱的存在
就在流逝的时间里互相铭刻下我们两人
和这不悔的命运吧
双手相合彼此感到的温暖
每次互相凝视便油然而生的安心感
我发觉
那便是永恒
就那么闪耀着
哦
春夏秋冬
季节的变幻里印下几多笑脸
让我们来讲述这全世界相同的故事吧
有朝一日
我会始终如一
想要守护你
请和我在一起
我爱你
我会将满溢的思念毫无隐瞒地传达给你
现在
就让我们合而为一
我想尝试相信
那永不消逝的
永不消逝的爱的存在
就在流逝的时间里互相铭刻下我们两人
和这不悔的命运吧
双手相合彼此感到的温暖
每次互相凝视便油然而生的安心感
我发觉
那便是永恒
就那么闪耀着
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询