帮我把汉语翻译成英语吧,急用,谢谢
1既然爱没有了,我们就该放爱一条生路2为一个人死很容易,需要的只是一时的头脑冲动,但是跟一个人在一起,却很难。当我们拉着手站在路口的时候,总是一个人想往左一个人想往右,这...
1既然爱没有了,我们就该放爱一条生路
2
为一个人死很容易,需要的只是一时的头脑冲动,但是跟一个人在一起,却很难。当我们拉着手站在路口的时候,总是一个人想往左 一个人想往右,这种悲哀,应该远远大于生死离别吧。
3我的心很乱,我说不清为什么
谢谢,可以给你分,先给您10分 展开
2
为一个人死很容易,需要的只是一时的头脑冲动,但是跟一个人在一起,却很难。当我们拉着手站在路口的时候,总是一个人想往左 一个人想往右,这种悲哀,应该远远大于生死离别吧。
3我的心很乱,我说不清为什么
谢谢,可以给你分,先给您10分 展开
展开全部
1.既然爱没有了,我们就该放爱一条生路
Since love no, we should love with an open hand
2.为一个人死很容易,需要的只是一时的头脑冲动,但是跟一个人在一起,却很难。当我们拉着手站在路口的时候,总是一个人想往左 一个人想往右,这种悲哀,应该远远大于生死离别吧
For a man die very easily, need is just a temporary impulse, but with the mind, but a person together. When we stood at the crossroads, always a person want to turn left one, this sad, should be far greater than dying
3.我的心很乱,我说不清为什么
My heart is very mess, I don't know why
Since love no, we should love with an open hand
2.为一个人死很容易,需要的只是一时的头脑冲动,但是跟一个人在一起,却很难。当我们拉着手站在路口的时候,总是一个人想往左 一个人想往右,这种悲哀,应该远远大于生死离别吧
For a man die very easily, need is just a temporary impulse, but with the mind, but a person together. When we stood at the crossroads, always a person want to turn left one, this sad, should be far greater than dying
3.我的心很乱,我说不清为什么
My heart is very mess, I don't know why
展开全部
1.既然爱没有了,我们就该放爱一条生路
Since there is no love, then perhaps we should let it go.
2.为一个人死很容易,需要的只是一时的头脑冲动,但是跟一个人在一起,却很难。当我们拉着手站在路口的时候,总是一个人想往左 一个人想往右,这种悲哀,应该远远大于生死离别吧。
To die for someone is really easy, all you need is impuse, but to be together with someone is really difficult. When we stand on the corner of the street hand in hand, one of us always wants to turn left, while the other wants to turn right. This kind of sadness is even greater than separation by death, don't you think?
3.我的心很乱,我说不清为什么
My heart is trembling, and I don't know why.
直译:我的心在颤抖,我说不清楚为什么
不知道是不是楼主想要表达的意思~
希望对你有帮助~
天上~
Since there is no love, then perhaps we should let it go.
2.为一个人死很容易,需要的只是一时的头脑冲动,但是跟一个人在一起,却很难。当我们拉着手站在路口的时候,总是一个人想往左 一个人想往右,这种悲哀,应该远远大于生死离别吧。
To die for someone is really easy, all you need is impuse, but to be together with someone is really difficult. When we stand on the corner of the street hand in hand, one of us always wants to turn left, while the other wants to turn right. This kind of sadness is even greater than separation by death, don't you think?
3.我的心很乱,我说不清为什么
My heart is trembling, and I don't know why.
直译:我的心在颤抖,我说不清楚为什么
不知道是不是楼主想要表达的意思~
希望对你有帮助~
天上~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Please let love be free since there was no love.
It is pretty easy to die for someone. The rush was only needed. But it is damn hard to be with someone. When we are standing the cross corner, holding hands. One wants to go left, however the other wants to go right. This sarrow is much bigger than one's life struggling on the edge.
Lots of things are in my mind, I don't know why.
希望能够帮到楼主
It is pretty easy to die for someone. The rush was only needed. But it is damn hard to be with someone. When we are standing the cross corner, holding hands. One wants to go left, however the other wants to go right. This sarrow is much bigger than one's life struggling on the edge.
Lots of things are in my mind, I don't know why.
希望能够帮到楼主
来自:求助得到的回答
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1.Since the love is not here,we should give up it.
2.It is easy to die for a person,because it just need to be impetuous.But it is hard to be with a person.When we stand in the crossroads hand in hand,one of us always wants to go to the left and the other one wants to go to the right.I think this kind of sadness seems to be sadder than between the death and the live.
3.I am very stressed,but I can't speak out why.
(纯人脑翻译)
2.It is easy to die for a person,because it just need to be impetuous.But it is hard to be with a person.When we stand in the crossroads hand in hand,one of us always wants to go to the left and the other one wants to go to the right.I think this kind of sadness seems to be sadder than between the death and the live.
3.I am very stressed,but I can't speak out why.
(纯人脑翻译)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1 since love no, we should love with an open hand 2 For a man die very easily, need is just a temporary impulse, but with the mind, but a person together. When we stood at the crossroads, always a person want to turn left one, this sad, should be far greater than dying. 3 my heart is very untidy, I don't know why
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Since there is no love, we love to put the flirty 既然爱没有了,我们就该放爱一条生路
For a man to death is easy, just need a brain impulses of the moment, but with a man, but it is very difficult. When we hand stood at the intersection of time, always one wants to go from left to right, individuals like this, it should be much more than death.
为一个人死很容易,需要的只是一时的头脑冲动,但是跟一个人在一起,却很难。当我们拉着手站在路口的时候,总是一个人想往左 一个人想往右,这种悲哀,应该远远大于生死离别吧
My heart is a mess, I don't know why 我的心很乱,我说不清为什么
For a man to death is easy, just need a brain impulses of the moment, but with a man, but it is very difficult. When we hand stood at the intersection of time, always one wants to go from left to right, individuals like this, it should be much more than death.
为一个人死很容易,需要的只是一时的头脑冲动,但是跟一个人在一起,却很难。当我们拉着手站在路口的时候,总是一个人想往左 一个人想往右,这种悲哀,应该远远大于生死离别吧
My heart is a mess, I don't know why 我的心很乱,我说不清为什么
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询