
汉字的特点
1、汉字相对语言具是有一定的独立性
语言是口传的,文字是笔录的,言出则音息,字落则形存。汉字在发展中一直保持着重形不重音的特色,与语言保持着若即若离,有分有合的关系,不是单纯地作为语言的附属物而存在。
下列短句说明汉字形体的重要性:
(yi)
一姨诣沂邑医异疫。医移一椅贻伊,姨倚椅。
2、汉字形体上具有独特的可视性
汉字的可视性第一表现在汉字见形知义,具有强烈的助记性。
汉字的基本形态是象形,如天之日月,地之山水,鸟兽之形,草木之状,人体之耳目,器物之车舟,等等。
最基本的汉字几乎都源于象形,尤其是形符部首更如此,见水知水,见火知火,见人知人,见心知心,其形体示意功能十分明显。其次汉字声符也绝大多数是常见字,其表音程度可达到60%以上。
3、汉字具有一定的简约性
由于汉语词汇多为单音节和双音节词,而英语单词多为多音节,因此,同样内容,汉文所占篇幅要大大小于英文所占篇幅。这也是汉语简约的一个表现。
扩展资料
汉字对日本文字的影响
汉字于公元3世纪经朝鲜半岛辗转传入日本。长期以来,其人民是以汉字作为自己传播思想、表达情感的载体,称汉字为“真名”。五世纪初,日本出现被称为“假名”的借用汉字的标音文字。八世纪时,以汉字标记日本语音的用法已较固定,其标志是《万叶集》的编定,故称“万叶假名”。是为纯粹日语标音文字的基础。
汉字对朝鲜半岛文字的影响
公元3世纪左右,汉字传入了朝鲜半岛,朝鲜语/韩语曾经完全使用汉字来书写。相传薛聪在当时发明了吏读,把朝鲜语用同音或同义的汉字来表示。由于有不少发音都没有对应的汉字,所以朝鲜半岛的人民又运用组字法,把两个或多个汉字合组成为一个新的吏读字。此外尚有乡札、口诀等以汉字表记朝鲜语的方法。
汉子对越南文字的影响
公元1世纪汉字便传入了越南,越南语也曾完全使用汉字做为书写用文字,并在汉字的基础上创造了喃字,但是由于书写不便,汉字仍是主要的书写方式。
十世纪以前的越南是中国的郡县。秦、汉、隋、唐莫不在此设官统辖,故受中国文化的影响较深。越南独立后,无论是上层人士的交往,还是学校教育以及文学作品的创作,均以汉字为工具。直至十三世纪,越南才有本国文字——字喃。
字喃是以汉字为基础,用形声、假借、会意等方法创制的表达越南语音的新字。十五世纪时,字喃通行全国,完全取代了汉字(少数人还在用汉字)。
参考资料来源:百度百科-汉字