能推荐好听的德语歌吗?
请大家推荐几首好听的德语歌最好能附带歌词谢谢啦!补充一下,像DEUTSCHLAND就别推荐给我了谢谢...
请大家推荐几首好听的德语歌
最好能附带歌词
谢谢啦!
补充一下,像DEUTSCHLAND就别推荐给我了
谢谢 展开
最好能附带歌词
谢谢啦!
补充一下,像DEUTSCHLAND就别推荐给我了
谢谢 展开
展开全部
Das Spiel-Annett Louisan
Fuer Dich-Yvonne Catterfeld
绝对好听哦,没听过把德语唱得那么舒服的。!
Das Spiel歌词:
Dass du nicht mehr bist was du einmal warst
seit du dich für mich ausgezogen hast
Dass du alles schmeisst wegen einer Nacht
und alles verlierst war so nicht gedacht
Du willst mich für dich und du willst mich ganz
Doch auf dem Niveau macht’s mir keinen Spass
Das füllt mich nicht aus. Ich fühl mich zu Haus
nur zwischen den Stühlen
Ich will doch nur spielen
Ich tu doch nichts
Ich will doch nur spielen
Ich tu doch nichts
Dass du wegen mir irgendwen verlaesst
dass du manchmal weinst weil es dich verletzt
Dass es immer mal jemand andern gibt
der sich hier und da in mein leben schiebt
Dass du dich verliebst weil du ’s mit mir tust
Dass es dich so trifft hab ich nicht gewusst
Es war nie geplant dass du dich jetzt fühlst
wie einer von vielen
Ich will doch nur spielen
Ich tu doch nichts
Ich will doch nur spielen
Ich tu doch nichts
Dass du nicht mehr schlaefst weil es dich erregt
wenn ich mich beweg’ wie ich mich beweg’
Dass du fast verbrennst unter meiner Hand
wenn ich dich berühre hab ich nicht geahnt
Ich stehe nur so rum tu so dies und das
Fahr mir durch das Haar und schon willst du was
Lass mal lieber sein hab zuviel Respekt
vor deinen Gefühlen
Ich will doch nur spielen
Ich tu doch nichts
Ich will doch nur spielen
Ich tu doch nichts
游戏一场
从你因为我而裸体的那刻起,你就再也不是一度的那个你
从未想到你会由于那一夜而抛开一切,又失去一切
你希望我只为你而存在,占有我的全部
然而此等程度的爱却再也给不了我乐趣
我并不满足于只在座椅间,体会到家的感觉
我只想游戏(人生)
我什么都没做(我无意伤人)
我只想游戏(人生)
我什么都没做(我无意伤人)
你为我而离开他人,有时你会因此而流泪
我的生活中一直有形形色色的人出现
而你还是遇到并爱上了我
我没想到你会深受打击
我从未预见到你现在的感受,就如同其他人的那样
我只想游戏(人生)
我什么都没做(我无意伤人)
我只想游戏(人生)
我什么都没做(我无意伤人)
当我我行我素时,你会恼火地再也睡不着
当我触摸你时,根本想象不到,你竟在我的手掌下火热得几乎燃烧
我站在一旁,作着琐碎的事
用手滑过我的头发,你的欲望就被点燃
就这样顺其自然吧,我真的太在乎你的感受(尽管。。。)
我只想游戏(人生)
我什么都没做(我无意伤人)
我只想游戏(人生)
我什么都没做(我无意伤人)
fuer dich歌词
德文歌词:
ich spuere dich in meinen Traeumen
ich schliesse dich darin ein
und ich werde immer bei dir sein
ich halte dich
wie den Regenbogen ganz fest am Horizont
weil mit dir der Morgen wieder kommt
Fuer dich schiebe ich die Wolken weiter
sonst siehst du den Sternenhimmel nicht
fuer dich drehe ich so lang an der Erde
bis du wieder bei mir bist
fuer dich mache ich jeden Tag unendlich
fuer dich bin ich noch heller als das Licht
fuer dich weine und schreie,und lache und lebe ich
und das alles nur fuer dich
Und wenn ich dich so vermisse
bewahre ich die Traenen auf
fuer dich du machst ein lachen draus fuer mich
ich hoer dich ganz ohne worte
ich fuehle wo du bist
auch wenn es noch so dunkel ist
Fuer dich schiebe ich die Wolken weiter
sonst siehst du den Sternenhimmel nicht
fuer dich drehe ich so lang an der Erde
bis du wieder bei mir bist
fuer dich mache ich jeden Tag unendlich
fuer dich bin ich noch heller als das Licht
fuer dich weine und schreie,und lache und lebe ich
und das alles nur fuer dich
Fuer dich schiebe ich die Wolken weiter
sonst siehst du den Sternenhimmel nicht
fuer dich weine und schreie,und lache und lebe ich
Nur fuer dich
在梦里我感觉到你
我把你锁进梦境里
我将永远和你在一起
我紧紧抓住你
如同彩虹抓住地平线
因为黎明又要和你一同到来
为了你我让浮云消散
让你能看见漫漫星海
为了你我不断围着地球旋转
直到你和我再次相聚
为了你我让白昼没有尽头
为了你我比灯光还要灿烂
为了你我时而痛苦时而快乐
这一切都只为你而存在
当我想你的时候
我为了你强忍住泪水
为了你向我发出一声笑声
你不说话我也能听见你
我感觉到你就在那里
尽管如此昏暗
为了你我让浮云消散
让你能看见漫漫星海
为了你我不断围着地球旋转
直到你和我再次相聚
为了你我让白昼没有尽头
为了你我比灯光还要灿烂
为了你我时而痛苦时而快乐
这一切都只为你而存在
为了你我让浮云消散
让你能看见漫漫星海
为了你我时而痛苦时而快乐
只为你而存在
Fuer Dich-Yvonne Catterfeld
绝对好听哦,没听过把德语唱得那么舒服的。!
Das Spiel歌词:
Dass du nicht mehr bist was du einmal warst
seit du dich für mich ausgezogen hast
Dass du alles schmeisst wegen einer Nacht
und alles verlierst war so nicht gedacht
Du willst mich für dich und du willst mich ganz
Doch auf dem Niveau macht’s mir keinen Spass
Das füllt mich nicht aus. Ich fühl mich zu Haus
nur zwischen den Stühlen
Ich will doch nur spielen
Ich tu doch nichts
Ich will doch nur spielen
Ich tu doch nichts
Dass du wegen mir irgendwen verlaesst
dass du manchmal weinst weil es dich verletzt
Dass es immer mal jemand andern gibt
der sich hier und da in mein leben schiebt
Dass du dich verliebst weil du ’s mit mir tust
Dass es dich so trifft hab ich nicht gewusst
Es war nie geplant dass du dich jetzt fühlst
wie einer von vielen
Ich will doch nur spielen
Ich tu doch nichts
Ich will doch nur spielen
Ich tu doch nichts
Dass du nicht mehr schlaefst weil es dich erregt
wenn ich mich beweg’ wie ich mich beweg’
Dass du fast verbrennst unter meiner Hand
wenn ich dich berühre hab ich nicht geahnt
Ich stehe nur so rum tu so dies und das
Fahr mir durch das Haar und schon willst du was
Lass mal lieber sein hab zuviel Respekt
vor deinen Gefühlen
Ich will doch nur spielen
Ich tu doch nichts
Ich will doch nur spielen
Ich tu doch nichts
游戏一场
从你因为我而裸体的那刻起,你就再也不是一度的那个你
从未想到你会由于那一夜而抛开一切,又失去一切
你希望我只为你而存在,占有我的全部
然而此等程度的爱却再也给不了我乐趣
我并不满足于只在座椅间,体会到家的感觉
我只想游戏(人生)
我什么都没做(我无意伤人)
我只想游戏(人生)
我什么都没做(我无意伤人)
你为我而离开他人,有时你会因此而流泪
我的生活中一直有形形色色的人出现
而你还是遇到并爱上了我
我没想到你会深受打击
我从未预见到你现在的感受,就如同其他人的那样
我只想游戏(人生)
我什么都没做(我无意伤人)
我只想游戏(人生)
我什么都没做(我无意伤人)
当我我行我素时,你会恼火地再也睡不着
当我触摸你时,根本想象不到,你竟在我的手掌下火热得几乎燃烧
我站在一旁,作着琐碎的事
用手滑过我的头发,你的欲望就被点燃
就这样顺其自然吧,我真的太在乎你的感受(尽管。。。)
我只想游戏(人生)
我什么都没做(我无意伤人)
我只想游戏(人生)
我什么都没做(我无意伤人)
fuer dich歌词
德文歌词:
ich spuere dich in meinen Traeumen
ich schliesse dich darin ein
und ich werde immer bei dir sein
ich halte dich
wie den Regenbogen ganz fest am Horizont
weil mit dir der Morgen wieder kommt
Fuer dich schiebe ich die Wolken weiter
sonst siehst du den Sternenhimmel nicht
fuer dich drehe ich so lang an der Erde
bis du wieder bei mir bist
fuer dich mache ich jeden Tag unendlich
fuer dich bin ich noch heller als das Licht
fuer dich weine und schreie,und lache und lebe ich
und das alles nur fuer dich
Und wenn ich dich so vermisse
bewahre ich die Traenen auf
fuer dich du machst ein lachen draus fuer mich
ich hoer dich ganz ohne worte
ich fuehle wo du bist
auch wenn es noch so dunkel ist
Fuer dich schiebe ich die Wolken weiter
sonst siehst du den Sternenhimmel nicht
fuer dich drehe ich so lang an der Erde
bis du wieder bei mir bist
fuer dich mache ich jeden Tag unendlich
fuer dich bin ich noch heller als das Licht
fuer dich weine und schreie,und lache und lebe ich
und das alles nur fuer dich
Fuer dich schiebe ich die Wolken weiter
sonst siehst du den Sternenhimmel nicht
fuer dich weine und schreie,und lache und lebe ich
Nur fuer dich
在梦里我感觉到你
我把你锁进梦境里
我将永远和你在一起
我紧紧抓住你
如同彩虹抓住地平线
因为黎明又要和你一同到来
为了你我让浮云消散
让你能看见漫漫星海
为了你我不断围着地球旋转
直到你和我再次相聚
为了你我让白昼没有尽头
为了你我比灯光还要灿烂
为了你我时而痛苦时而快乐
这一切都只为你而存在
当我想你的时候
我为了你强忍住泪水
为了你向我发出一声笑声
你不说话我也能听见你
我感觉到你就在那里
尽管如此昏暗
为了你我让浮云消散
让你能看见漫漫星海
为了你我不断围着地球旋转
直到你和我再次相聚
为了你我让白昼没有尽头
为了你我比灯光还要灿烂
为了你我时而痛苦时而快乐
这一切都只为你而存在
为了你我让浮云消散
让你能看见漫漫星海
为了你我时而痛苦时而快乐
只为你而存在
2007-01-26
展开全部
Monarchie in Germany---德国王者.选自王子乐队的<给我一个吻吧>
http://cn.stareastnet.com/music/NetFriend/MusicFile/906.mp3
Monarchie in Germany
王子乐队 Monarchie in Germany 同名专集中的一首歌.某V在Mauricecat的空间中听到.于是就到处找.结果终于在电驴上找到鸟.谢谢电驴,谢谢Mauricecat
Monarchie in Germany
Monarchie in Germany, Monarchie in Germany
Monarchie, Monarchie
Monarchie in Germany, Monarchie in Germany
Holland hat die Beatrix,
jedoch wir Deutschen haben nix.
Karl Gustav weiß, dass alle Schweden
über ihren König reden.
In London pilgert man zur Queen,
nach so was suchst du in Berlin.
Der Spanier weiß, der wahre Boss,
sitzt auf dem Thron heißt Ron Karlos.
Auch Mette Marit ist zum Loben
und in den Adelsstand erhoben.
Wir aber haben es wirklich satt,
dass Deutschland keinen Kaiser hat.
Selbst die Japaner sind da schlauer,
wir haben nur den Beckenbauer.
Monarchie in Germany, keine Diskussion
Monarchie in Germany, ist unsere Revision
Monarchie in Germany, ist keine Illussion
Monarchie in Germany, da freut sich die Nation
Drum werden wir uns heut verwöhnen
und uns selbst zu Kaisern krönen.
Denn wir haben uns gedacht,
das hat Napoleon schon gemacht.
Wir sollten Waterloo vermeiden,
sonst kann das Volk uns nicht mehr leiden.
Wir tragen auf dem Kopf ne Krone,
regieren den Westen und die Zone.
Früher hatten wir ne Mauer,
jetzt haben wir nur noch Beckenbauer.
Monarchie in Germany, keine Diskussion
Monarchie in Germany, ist unsere Revision
Monarchie in Germany, ist keine Illussion
Monarchie in Germany, da freut sich die Nation
In alten und in neuen Ländern
wird sich politisch gar nichts ändern.
Hauptsache ist uns geht es gut,
denn wir haben blaues Blut.
Wir wollen unsere CD's verscheuern
und den Finanzminister feuern.
Wir wollen das Steuerrecht erneuern
erheben A-Cappela Steuern.
Langsam werden die Leute sauer,
sie wollen jetzt wieder Beckenbauer.
Egal wie sehr das Volk auch flucht,
es wird monatlich abgebucht.
Dafür gibts große Gegenwerte
zum Beispiel Benefiz Konzerte.
Ein jeder weiß Adel verpflichtet,
drum haben wir dieses Lied gedichtet.
Das Deutsche Volk fällt auf die Knie,
es lebe uns're Monarchie!
Nur einer trägt jetzt leider Trauer,
und der heißt Franz Beckenbauer.
Monarchie in Germany, keine Diskussion
Monarchie in Germany, ist unsere Revision
Monarchie in Germany, ist keine Illussion
Monarchie in Germany, da freut sich die Nation
Monarchie in Germany (君主制在德国)
君主制在德国,
君主制在德国,
君主啊
君主啊
君主制在德国,
君主制在德国
荷兰有Beatrix女皇,
但是我们德国人什么都没有
卡尔·古斯塔夫知道,
所有的瑞典人都在聊他们的国王
在伦敦,人们可以去朝拜女皇。
然后你再柏林找找
西班牙人知道,他们真正的老板
是坐在宝座上的叫图安·卡洛斯
Mette Marit也干的不错
也赢得了贵族的称号
说来说去
德国还没有皇帝
这方面日本人可够狡猾的
我们现在可只有贝肯鲍尔
德国的君主, 根本没的讨论
德国的君主, 我们该改改了
德国的君主, 不是幻觉
德国的君主, 这个民族会很高兴的
我们今天都习惯了
我们自己给自己皇帝的皇冠
因为我们认为
反正拿破仑也干过了
我们应该阻止滑铁卢
我们这个民族也不再如此忍受.
我们没有头顶皇冠
一样统治着西方和中立区
以前我们没有柏林墙
现在我们还是只有贝肯鲍尔
德国的君主, 根本没的讨论
德国的君主, 我们该改改了
德国的君主, 不是幻觉
德国的君主, 这个民族会很高兴的
在旧的还是新的国家
政治根本没被改变
主要我们感觉还不错
因为我们有蓝色的血液
我们想甩卖我们的CD
还想把财政部长干掉
我们想修改税法
干脆连无伴奏和声(唱法)也加税吧!
慢慢的人们失望了
还是贝肯鲍尔吧
不管是很亲民还是被诅咒
每个月都取消一次
不过还是要付出很大的代价的
比如写给那些世袭主的协奏曲
每个人都知道,贵族们都是要担负责任的
所以我们写了这首歌
整个德意志民族都弯首下跪
万岁我们的君主!
现在只有一个家伙顶这这个头衔
他就是我们的弗兰茨·贝肯鲍尔
德国的君主, 根本没的讨论
德国的君主, 我们该改改了
德国的君主, 不是幻觉
德国的君主, 这个民族会很高兴的
http://cn.stareastnet.com/music/NetFriend/MusicFile/906.mp3
Monarchie in Germany
王子乐队 Monarchie in Germany 同名专集中的一首歌.某V在Mauricecat的空间中听到.于是就到处找.结果终于在电驴上找到鸟.谢谢电驴,谢谢Mauricecat
Monarchie in Germany
Monarchie in Germany, Monarchie in Germany
Monarchie, Monarchie
Monarchie in Germany, Monarchie in Germany
Holland hat die Beatrix,
jedoch wir Deutschen haben nix.
Karl Gustav weiß, dass alle Schweden
über ihren König reden.
In London pilgert man zur Queen,
nach so was suchst du in Berlin.
Der Spanier weiß, der wahre Boss,
sitzt auf dem Thron heißt Ron Karlos.
Auch Mette Marit ist zum Loben
und in den Adelsstand erhoben.
Wir aber haben es wirklich satt,
dass Deutschland keinen Kaiser hat.
Selbst die Japaner sind da schlauer,
wir haben nur den Beckenbauer.
Monarchie in Germany, keine Diskussion
Monarchie in Germany, ist unsere Revision
Monarchie in Germany, ist keine Illussion
Monarchie in Germany, da freut sich die Nation
Drum werden wir uns heut verwöhnen
und uns selbst zu Kaisern krönen.
Denn wir haben uns gedacht,
das hat Napoleon schon gemacht.
Wir sollten Waterloo vermeiden,
sonst kann das Volk uns nicht mehr leiden.
Wir tragen auf dem Kopf ne Krone,
regieren den Westen und die Zone.
Früher hatten wir ne Mauer,
jetzt haben wir nur noch Beckenbauer.
Monarchie in Germany, keine Diskussion
Monarchie in Germany, ist unsere Revision
Monarchie in Germany, ist keine Illussion
Monarchie in Germany, da freut sich die Nation
In alten und in neuen Ländern
wird sich politisch gar nichts ändern.
Hauptsache ist uns geht es gut,
denn wir haben blaues Blut.
Wir wollen unsere CD's verscheuern
und den Finanzminister feuern.
Wir wollen das Steuerrecht erneuern
erheben A-Cappela Steuern.
Langsam werden die Leute sauer,
sie wollen jetzt wieder Beckenbauer.
Egal wie sehr das Volk auch flucht,
es wird monatlich abgebucht.
Dafür gibts große Gegenwerte
zum Beispiel Benefiz Konzerte.
Ein jeder weiß Adel verpflichtet,
drum haben wir dieses Lied gedichtet.
Das Deutsche Volk fällt auf die Knie,
es lebe uns're Monarchie!
Nur einer trägt jetzt leider Trauer,
und der heißt Franz Beckenbauer.
Monarchie in Germany, keine Diskussion
Monarchie in Germany, ist unsere Revision
Monarchie in Germany, ist keine Illussion
Monarchie in Germany, da freut sich die Nation
Monarchie in Germany (君主制在德国)
君主制在德国,
君主制在德国,
君主啊
君主啊
君主制在德国,
君主制在德国
荷兰有Beatrix女皇,
但是我们德国人什么都没有
卡尔·古斯塔夫知道,
所有的瑞典人都在聊他们的国王
在伦敦,人们可以去朝拜女皇。
然后你再柏林找找
西班牙人知道,他们真正的老板
是坐在宝座上的叫图安·卡洛斯
Mette Marit也干的不错
也赢得了贵族的称号
说来说去
德国还没有皇帝
这方面日本人可够狡猾的
我们现在可只有贝肯鲍尔
德国的君主, 根本没的讨论
德国的君主, 我们该改改了
德国的君主, 不是幻觉
德国的君主, 这个民族会很高兴的
我们今天都习惯了
我们自己给自己皇帝的皇冠
因为我们认为
反正拿破仑也干过了
我们应该阻止滑铁卢
我们这个民族也不再如此忍受.
我们没有头顶皇冠
一样统治着西方和中立区
以前我们没有柏林墙
现在我们还是只有贝肯鲍尔
德国的君主, 根本没的讨论
德国的君主, 我们该改改了
德国的君主, 不是幻觉
德国的君主, 这个民族会很高兴的
在旧的还是新的国家
政治根本没被改变
主要我们感觉还不错
因为我们有蓝色的血液
我们想甩卖我们的CD
还想把财政部长干掉
我们想修改税法
干脆连无伴奏和声(唱法)也加税吧!
慢慢的人们失望了
还是贝肯鲍尔吧
不管是很亲民还是被诅咒
每个月都取消一次
不过还是要付出很大的代价的
比如写给那些世袭主的协奏曲
每个人都知道,贵族们都是要担负责任的
所以我们写了这首歌
整个德意志民族都弯首下跪
万岁我们的君主!
现在只有一个家伙顶这这个头衔
他就是我们的弗兰茨·贝肯鲍尔
德国的君主, 根本没的讨论
德国的君主, 我们该改改了
德国的君主, 不是幻觉
德国的君主, 这个民族会很高兴的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
特别爱听这首 ich schenke dir die Welt
Ich schenk' dir die Welt,den Mond die Sterne
我献给你整个世界,明月和星辰
Hol' die Sonne für dich her
为你摘下太阳
Ich schauf'le Sand in der Sahara und ich schwimm'für dich durch's Meer
为了你,我愿淘尽撒哈拉的黄沙,游过浩瀚的大海
Ich werd niemals aufhoern,dich zu lieben
我永远不会停止爱你
Auch in tausend Jahren nicht
即使已过千载
Und selbst wenn du abhaust, wenn du fortgehst
就算你离开我,远走高飞,
Will ich, dass du weisst, Ich will nur dich
我也要让你知道我心里只有你
Wie ein Schiff im schweren Wasser
正如在汹涌的海面上有一叶孤帆
Kurz vor der Meuterei
随时面临倾覆
Und einem Kurs, der nicht ganz klar ist,Knapp an jedem Sturm vorbei
航向未定,就要面对暴风骤雨
Du bist an fremdes Land gegangen
你远走他乡
Und willst nicht mehr nach Haus
一去不返
Ich bleib allein an Bord und treibe Auf die off'ne See hinaus
留我独自一人在海边,眺望无边的大海
Ich schenk' dir die Welt...[Repeat]
Irgendwann hast du begonnen
不管你什么时候开始
Deinen eig'nen Film zu dreh'n
过着自己的生活
Ich hab die Augen zu gemacht
我都会闭上眼睛
Das wollte ich nicht seh'n
宁愿什么也没有看见
Ich weiss nicht, ob du zurückkommst
我不知道,你是否还会回来
Doch eins ist mir jetzt klar
但是现在有一点我很清楚
Dass das, was ich für dich empfinde
那就是我对你的感觉
Noch niemals groesser war
从不曾如此强烈
Ich schenk' dir die Welt...[Repeat]
So bitt ich dich noch einmal
我再次请求你
Stick mit mir in See
和我一起远航
Lass uns die Segel setzen
扬起我们的风帆
Roter Teppich auf der Gangway
到大海中寻找我们的红地毯
Entdeck mit mir ein Meer
和我一起发现一片海洋
Das noch keiner kennt
没有别人知道的海洋
Selbst, wenn wir zusammen untergeh'n
即便我们一起沉没
Will ich, dass uns keiner trennt
我相信,再也没有人可以把我们分开
Ich schenk' dir die Welt,den Mond die Sterne
我献给你整个世界,明月和星辰
Hol' die Sonne für dich her
为你摘下太阳
Ich schauf'le Sand in der Sahara und ich schwimm'für dich durch's Meer
为了你,我愿淘尽撒哈拉的黄沙,游过浩瀚的大海
Ich werd niemals aufhoern,dich zu lieben
我永远不会停止爱你
Auch in tausend Jahren nicht
即使已过千载
Und selbst wenn du abhaust, wenn du fortgehst
就算你离开我,远走高飞,
Will ich, dass du weisst, Ich will nur dich
我也要让你知道我心里只有你
Wie ein Schiff im schweren Wasser
正如在汹涌的海面上有一叶孤帆
Kurz vor der Meuterei
随时面临倾覆
Und einem Kurs, der nicht ganz klar ist,Knapp an jedem Sturm vorbei
航向未定,就要面对暴风骤雨
Du bist an fremdes Land gegangen
你远走他乡
Und willst nicht mehr nach Haus
一去不返
Ich bleib allein an Bord und treibe Auf die off'ne See hinaus
留我独自一人在海边,眺望无边的大海
Ich schenk' dir die Welt...[Repeat]
Irgendwann hast du begonnen
不管你什么时候开始
Deinen eig'nen Film zu dreh'n
过着自己的生活
Ich hab die Augen zu gemacht
我都会闭上眼睛
Das wollte ich nicht seh'n
宁愿什么也没有看见
Ich weiss nicht, ob du zurückkommst
我不知道,你是否还会回来
Doch eins ist mir jetzt klar
但是现在有一点我很清楚
Dass das, was ich für dich empfinde
那就是我对你的感觉
Noch niemals groesser war
从不曾如此强烈
Ich schenk' dir die Welt...[Repeat]
So bitt ich dich noch einmal
我再次请求你
Stick mit mir in See
和我一起远航
Lass uns die Segel setzen
扬起我们的风帆
Roter Teppich auf der Gangway
到大海中寻找我们的红地毯
Entdeck mit mir ein Meer
和我一起发现一片海洋
Das noch keiner kennt
没有别人知道的海洋
Selbst, wenn wir zusammen untergeh'n
即便我们一起沉没
Will ich, dass uns keiner trennt
我相信,再也没有人可以把我们分开
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2007-01-26
展开全部
席林迪翁 唱的德语歌好听
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Deutchland
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询