
英语外贸函电翻译一下谢谢!需要越细越好
因为不太明白这段话,所以想要研究一下。麻烦了!大小写我就不转换了。wehavecloselyexaminedthesampletakenfromourlastconsig...
因为不太明白这段话,所以想要研究一下。麻烦了!大小写我就不转换了。
we have closely examined the sample taken from our last consignment and find it in no way different in quality from the tp-415 that we have here in stock.we can only surmise that there must be mistakes somewhere. in order to settle the matter , we should be pleased to send allowance representative to conduct an inspection . if our staff is at fault , you may rely on our correcting the error , order making a generous allowance if you choose to taken the goods
是or making a generous . 和take the goods . . . . 展开
we have closely examined the sample taken from our last consignment and find it in no way different in quality from the tp-415 that we have here in stock.we can only surmise that there must be mistakes somewhere. in order to settle the matter , we should be pleased to send allowance representative to conduct an inspection . if our staff is at fault , you may rely on our correcting the error , order making a generous allowance if you choose to taken the goods
是or making a generous . 和take the goods . . . . 展开
展开全部
我们已经仔细检查过了从我们最近托运的货物中取出来的样品,发现和我们库存的货号为tp-415的货物质量没什么差异。我们只能猜测一定是哪里出现了错误。为了解决问题,我们愿意派一个代表去(对货物)进行检验。如果证明是我们职工犯的错,你可以希望由我们来更正这个错误,或者你愿意选择要了这批货物,如果你可以大方地容忍的话
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询