汉语语法和英语语法的区别
语法使用手段不同(汉语属于孤立语,主要的语法手段是词根组合表达不同的词,英语是属于屈折语,主要的语法手段是形态的变化);词语和句法成分对应不同(汉语的词语和句法成分的对应更加复杂);词、短语、句子对应关系不同(汉语的词、短语、句子构造基本一致,英语的句子结构和短语结构有明显区别)。
1、语法使用手段不同
汉语属于孤立语,主要是靠词根组合表达不同的词,较少依赖于形态的变化,主要依靠虚词和语序,虚词和语序对语法结构和语法意义的表达具有重要的意义。语序不同,语法结构和语法意义不同,
英语是属于屈折语,主要的语法手段便是形态的变化,并且词性的变化很复杂,构词主要使用不同的词缀,可以添加前缀、中缀、后缀,表达不同的词,词序非常灵活。一个曲折词缀还可以表达几种语法意义,词缀和词根结合紧密,难以区别,而汉语的派生词的词根词缀则结合不紧密,可以明显进行区分。
2、词语和句法成分对应不同
在英语中,名词对应主语、宾语,动词对应谓语,形容词对应定语,副词对应状语。而在汉语中,没类词所做的句法成分都比较复杂,可见汉语的词语和句法成分的对应非常复杂,英语也简单很多。
3、词、短语、句子对应关系不同
汉语的词、短语、句子构造基本一致。英语的句子结构和短语结构有明显区别,英语句子谓语的部分必须有一个限定动词,而短语里不允许有限定动词,如果要出现动词,必须采用动词的不定式和动名式。