广西师范大学翻译专业怎么样

 我来答
猫先生143
2023-08-02 · TA获得超过582个赞
知道大有可为答主
回答量:3.1万
采纳率:0%
帮助的人:249万
展开全部

广西师范大学翻译专业怎么样介绍如下:

广西师范大学翻译系始建于2001年,2005年改为翻译教研室,2014年国家教育部批准开设本科翻译专业后,翻译教研室又改称翻译系。

翻译系拥有一支外语水平优秀、专业知识丰富、敬业爱岗的教师队伍。现有专任教师12人,其中教授2人,副教授1人,博士2人。35岁(含35岁)以下教师4人,占总人数33%。36-45岁(含45岁)教师5人,占总人数42%。博士2人,占总人数17%。硕士9人,占总人数75%。教师主要研究领域为英汉对比、口笔译教学研究、口笔译理论与实践等。

翻译系12位教师中10人有海外留学、工作经历,全体教师均有到国内外知名大学如美国加州大学、英国剑桥大学、英国巴斯大学、加拿大尼比星大学、华东师范大学、南京大学、武汉大学、广东外语外贸大学等留学、攻读学位、进修、工作的经历,专业基本功扎实,

专业特色突出,教学理念先进。翻译系另有校外兼职导师,并常年聘请4至5名外籍专家,与多所境外大学建立并保持着学术和人员交流关系。

我系教师自觉严格地履行教书育人职责,并将主要精力投入到本科教学中。教授和副教授平均每学期承担本科课程2至3门,青年教师平均每学期授课3至4门。主讲本科课程的教授、副教授分别占教授、副教授总数的100%,教授、副教授主讲本科课程占总课程30%。除日常的本科教学外,本系教师还负责指导本科生第二课堂实训活动、大学生创新创业训练项目、

毕业论文(设计),以及各种相关学科竞赛活动。本系笔译团队教师曾指导学生韩素音青年翻译大赛上获奖,并连年指导学生在广西翻译大赛、“外研社杯”全国大学生英语阅读、写作比赛上荣获省级至国家级优异成绩。口译团队教师也曾多次指导学生在“21世纪杯”全国英语演讲比赛、“中译杯”全国口译大赛,及“LSCAT杯”全国口译大赛上获奖。

在科研上,我系教师积极申报并参与各级教改、教研项目,发表相关学术论文,出版各类相关专著。至今,谢世坚教授已发表论文50多篇,主持国家级项目 1 项,省部级项目 1 项,并参与国家及其他各级项目多项,出版专著1部,译著7部;袁斌业教授发表论文近40篇,主持教育部项目1项、广西社科项目1项,参与国家及其他级别项目多项,出版专著3部、译著2部,

并多次获得广西社会科学研究成果奖;刘玲慧副教授发表论文10多篇,主持区级教改项目、校级教改项目,及校级科研项目各1项,出版译著2部,编著2部;冯丽霞老师发表论文10多篇,主持省级科研项目1项,校级教改项目1项,参与国家及其他各级项目多项,出版译著2部,

编著2部。彭国媛老师主持校级教改项目2项,发表论文3篇;崔凯、汪莹、周漓云、老师各主持校级项目1项,发表论文多篇。何璇老师参与厅级科研项目和教改项目2项,发表论文2篇。刘子瑜老师参与区级教改项目1项,发表论文6篇。

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式