请求好心人帮我翻译几段英文,不要金山或者在线翻译的软件翻译出来的. 谢谢大家了 我在线等.
1.ithasbeenshownthatwordshavingcertainconnotationsmaycauseustoreactinwaysquiteforeign...
1.it has been shown that words having certain connotations may cause us to react in ways quite foreign to what we consider to be our usual humanistic behavior.
2.at such times,winning may dominate one's intellect, and every action, no matter how gross, may be considered justifiable.
3.in the heat of battle,players have been observed to throw themselves across the court without considering the consequences that such a move might have on anyone in their way.
4.I have also withnessed a player reacting to his opponent's intentional and illegal blocking by deliberately hitting him with the ball as hard as he could during the course of play. 展开
2.at such times,winning may dominate one's intellect, and every action, no matter how gross, may be considered justifiable.
3.in the heat of battle,players have been observed to throw themselves across the court without considering the consequences that such a move might have on anyone in their way.
4.I have also withnessed a player reacting to his opponent's intentional and illegal blocking by deliberately hitting him with the ball as hard as he could during the course of play. 展开
4个回答
展开全部
1.it has been shown that words having certain connotations may cause us to react in ways quite foreign to what we consider to be our usual humanistic behavior.
已经表明句子(或单词)中暗含某种含义,这种暗含的含义可以导致我们以非常陌生的方式对我们认为应该是我们通常的人道主义行径加以反应;
2.at such times,winning may dominate one's intellect, and every action, no matter how gross, may be considered justifiable.
在这样一个时代,胜利可以控制一个人的智力,而且,每一次行动,不管多么粗野,都可能被看成无可非议的;
3.in the heat of battle,players have been observed to throw themselves across the court without considering the consequences that such a move might have on anyone in their way.
在战斗最激烈的当儿,发现队员们用他们的身体以他们自己的方式横跨战场,丝毫不考虑如此移动对任何人都可能产生的后果;
4.I have also witnessed a player reacting to his opponent's intentional and illegal blocking by deliberately hitting him with the ball as hard as he could during the course of play.
我也亲眼目击一名球员是如何对他的对手做出反应的:在比赛过程中故意违规法地尽可能猛烈地用球撞击对手。
已经表明句子(或单词)中暗含某种含义,这种暗含的含义可以导致我们以非常陌生的方式对我们认为应该是我们通常的人道主义行径加以反应;
2.at such times,winning may dominate one's intellect, and every action, no matter how gross, may be considered justifiable.
在这样一个时代,胜利可以控制一个人的智力,而且,每一次行动,不管多么粗野,都可能被看成无可非议的;
3.in the heat of battle,players have been observed to throw themselves across the court without considering the consequences that such a move might have on anyone in their way.
在战斗最激烈的当儿,发现队员们用他们的身体以他们自己的方式横跨战场,丝毫不考虑如此移动对任何人都可能产生的后果;
4.I have also witnessed a player reacting to his opponent's intentional and illegal blocking by deliberately hitting him with the ball as hard as he could during the course of play.
我也亲眼目击一名球员是如何对他的对手做出反应的:在比赛过程中故意违规法地尽可能猛烈地用球撞击对手。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1.已经有研究显示,有一定的内涵的话可以使我们的反应中,我们考虑到国外是我们正常的人文的行为。
2.在这样的时刻,一个人的才智赢得大,每一个动作,不管怎样,可能被认为是正当的。
3.战争一游,球员已经观测到把自己在不考虑后果,此举可能对任何人都以自己的方式。
4。我也亲眼目击球员对他的对手是有意的,故意打击非法阻断传球使劲的过程中玩耍。
希望对你有帮助(*^__^*)
2.在这样的时刻,一个人的才智赢得大,每一个动作,不管怎样,可能被认为是正当的。
3.战争一游,球员已经观测到把自己在不考虑后果,此举可能对任何人都以自己的方式。
4。我也亲眼目击球员对他的对手是有意的,故意打击非法阻断传球使劲的过程中玩耍。
希望对你有帮助(*^__^*)
参考资料: 自己想的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询