我只是不舍得 用英文怎么说

狄秋一
2010-10-15 · TA获得超过483个赞
知道小有建树答主
回答量:236
采纳率:0%
帮助的人:215万
展开全部
I am reluctant to forget those memories.
我只是舍不得忘掉这些往事。

单拿出 舍不得 这3个字 很难翻译准确。因为这3个字在汉语里就可以有多种意思。比如 舍不得花时间 舍不得离开 舍不得金钱。虽然在汉语里 都是 舍不得 同样的3个字,但在英文里却不一样了。给你推荐几个,你自己选择 看哪个更适合你要表达的意思。

1 grude。 例如 grude the time。舍不得时间
2 be loath to。例如:He spent so many unforgettable days with her that he was loath to part with her。他和她在一起度过了那么多难忘的日子,以致于他舍不得和他分别。(part with sb 和 sb 分别)
3 be sparing of。例如 He is spairing of money. 他舍不得钱,他吝惜钱。
4 stint。例如 stint money 吝惜金钱;do sth without stint 毫不吝惜地做某事情。
5 be loath for sb to do sth。例如 He is loath for her to leave. 他舍不得她走。
百度网友eb7fa01
2010-10-14 · TA获得超过888个赞
知道小有建树答主
回答量:650
采纳率:0%
帮助的人:588万
展开全部
I just can not let it go.

意思较为接近的说法: 我就是不能放手。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式