麻烦能看下我的翻译正确吗,谢谢,急急急!!
我对这个活动很感兴趣,我确信我有充足的时间来参加这个活动的每一个部分。我也很想分享我的观点,使之更好的使用于产品和服务中。我会严格遵守这个活动的规则。如果需要,我会对这个...
我对这个活动很感兴趣,我确信我有充足的时间来参加这个活动的每一个部分。我也很想分享我的观点,使之更好的使用于产品和服务中。我会严格遵守这个活动的规则。如果需要,我会对这个活动的内容和结果严格保密!!
以下是我的翻译:
I am very interested in this activity,and I'm sure I have enough time to participate in every part of this activity.I also would like to share my opinion, so that it can be better applied to products and services.I will strictly obey the rules of this activity.If necessary, I will keep strictly confidential about the content and results of this activity!!
看下这个翻译对吗,如果不对,请修改下里边的错误,谢谢。
I will be kept strictly confidential about the content and results of this activity!!
最后一句是不是应该这样,谢谢 展开
以下是我的翻译:
I am very interested in this activity,and I'm sure I have enough time to participate in every part of this activity.I also would like to share my opinion, so that it can be better applied to products and services.I will strictly obey the rules of this activity.If necessary, I will keep strictly confidential about the content and results of this activity!!
看下这个翻译对吗,如果不对,请修改下里边的错误,谢谢。
I will be kept strictly confidential about the content and results of this activity!!
最后一句是不是应该这样,谢谢 展开
1个回答
展开全部
i'm sure there will be sufficient time for me to particpate in every part of this activity(不一定要翻译字字相同,因为中文的语法不一定都适用于英文). i would also like to share my opinions to make it being better applied to the products and services. I will strictly obey the rules of this activity.(以上基本没什么问题,你用原句也行)if it is necessary(if necessary是比较口语形式的), i will keep it (it一定要加)strictly confidential about the content and results of this activity.
最后i will be kept 很明显是被动式的, 而这里要保密的不是我而是活动的内容和结果,所以问题补充部分的那句话是错的。
最后i will be kept 很明显是被动式的, 而这里要保密的不是我而是活动的内容和结果,所以问题补充部分的那句话是错的。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询