请帮忙翻译成日语,谢谢!!

锻炼身体确实很重要,这是很好的习惯,一直坚持的话,肯定会有好的身体。希望老师越来越健康!另外,我现在比较忙,恐怕抽不出半天的时间去跟您学习,请老师原谅,谢谢老师这么费心。... 锻炼身体确实很重要,这是很好的习惯,一直坚持的话,肯定会有好的身体。希望老师越来越健康!另外,我现在比较忙,恐怕抽不出半天的时间去跟您学习,请老师原谅,谢谢老师这么费心。 展开
 我来答
xinquocai
2010-10-16 · 超过14用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:48
采纳率:0%
帮助的人:38万
展开全部
体を锻えるのは确かに重要です。これはとてもいい习惯で、ずっと続けば、きっといい体を持つに决まって孝陵います。先生はより健やかな体を持つように心から圆滚お祈りします巧腔戚。それから、今はちょっと忙しいから、半日を割いて、先生に教わることができないかもしれません。ほんとにすみません。わざわざ気をつかってくださって、どうもありがとうございます。这是我一个字一个字亲自翻的,可能还有不尽完善之处,多多包涵~
bakabon12
2010-10-16 · 超过28用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:110
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
体を锻えることは本当に重要でいい习惯です。 ずっと続けると体に老芦世いいです。
先生が健康になることを祈っています。
そのほかに 私は最近忙しいです。恐らくあなたと半日の勉强す哗塌る时间を作れません侍肢が、许してください。
先生がこんなに気を遣っていただきありがとうございます。

by留学生
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
ypxmishi
2010-10-16
知道答主
回答量:7
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
演习では、本当に重要ですが、これは常にして确かに良い体があるでしょう、と脊激主张している、良い习惯です。先生より多くの健全な希望!また、忙しいは今、私は、学ぶためにあなたと话を许して先生に闻いて、そう先生敏野滚にわざ桥余わざありがとう半日割くことができないかと思います。

罗马:Enshū de wa, hontōni jūyōdesuga, kore wa tsuneni shite tashika ni yoi karada ga arudeshou, to shuchō shite iru, yoi shūkandesu. Sensei yori ōku no kenzen'na kibō! Mata, isogashii wa kon, watashi wa, manabu tame ni anata to hanashi o yurushite sensei ni kiite,-sō sensei ni wazawaza arigatō han'nichi saku koto ga dekinai ka to omoimasu.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
延承宣0C9
2010-10-16 · TA获得超过383个赞
知道答主
回答量:143
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
运动が非常に重要です、これは非常に良い习惯です、常にそれに従う、确かあるはいい体。先生がますます健康にしたい !尘睁、私は怖い忙しい、今はあなたに闷兄孙话して、ください私を许して、蚂链あなたに感谢する时间を与えることはできません、だから先生先生のトラブルします。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式