请大家帮忙翻译下面一段文字。(谢绝中式英语)

江南的春天素称多雨,一落就是七八天。住在上海的人们平日既感不到雨的需要,一旦下雨,天气是那么阴沉,谁也耐不住闷在狭小的家里;可是跑到外面,没有山,没有湖,也没有经雨的嫩绿... 江南的春天素称多雨,一落就是七八天。住在上海的人们平日既感不到雨的需要,一旦下雨,天气是那么阴沉,谁也耐不住闷在狭小的家里;可是跑到外面,没有山,没有湖,也没有经雨的嫩绿的叶子,一切都不及晴天好;有时阔人的汽车从你身旁驰过,还得带一身泥污回来。 展开
清爽且透彻丶多宝鱼09
2010-10-16 · TA获得超过865个赞
知道答主
回答量:128
采纳率:0%
帮助的人:48.5万
展开全部
Su said the southern spring rain, a drop that is seven or eight days. People living in Shanghai can not rain on weekdays only feel the need, if it rains, the weather is so dark, who also lost its home in a small stuffy; but ran outside, no mountains, no lakes, nor by the rain green leaf, all that and a good sunny day; sometimes rich man's car from you Chiguo, had to take a dirt back.
anyemeiying87
2010-10-16 · TA获得超过773个赞
知道小有建树答主
回答量:302
采纳率:0%
帮助的人:282万
展开全部
It is said the sping in Southern Yangtze could be pluvious.It's often raining for a week.The people living in Shanghai usually don't need raining.If raining,it's will be cloudy and no one can keep staying at home.While ,when you go out,there are no mountains,no lakes and also no peak green leaves.All the things look unbeautiful than in sunshine.Sometime when the toff's cars passing ,you will get
your close dirty.

人工翻译
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
连理小璐
2010-10-17 · TA获得超过118个赞
知道答主
回答量:81
采纳率:0%
帮助的人:81.5万
展开全部
我是一名在职中学教室,希望我的翻译对你有帮助。
It is said that region south of Yangze River always in rainy day,when it rains it often lasts for a 7-8 day.People live in Shanghai have no need in rain,once it rains,the weather becomes gloomy which forces the residents run outside,but without significant mountains,lakes,or tender leaf,everything looks worse.Sometimes the rich drive thier cars passing you,you can be spattered.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式