日剧里介绍赞助商时经常说的那句话

在介绍一部片子的スポンサー的时候,经常能听到的那个:この番组は()ていくP&G(或者トヨタ之类的,反正就是一长串赞助商的名字)の提供でお送りします。括号里说的那串话是什么... 在介绍一部片子的スポンサー的时候,经常能听到的那个:
この番组は( )ていく P&G(或者トヨタ之类的,反正就是一长串赞助商的名字) の提供でお送りします。
括号里说的那串话是什么呀?请教高手
听上去像什么 暮らし感じる変えていく。。。但肯定不是这个,这个的话就狗屁不通了。。。到底是什么,求高手解答
不是ご覧のスポンサーの提供でお送りします,这句话我已经在问题里写了看到没。。
展开
 我来答
koki2008
2010-10-17 · TA获得超过196个赞
知道答主
回答量:58
采纳率:0%
帮助的人:28万
展开全部
この番组(ばんぐみ)はトヨタ、ピーアンドジー、ご覧(らん)のスポンサーの提供(ていきょう)でお送(おく)りします。
本节目由丰田、 P&G及以下赞助商提供播放。
最伤卉553
2012-05-02 · TA获得超过6.3万个赞
知道大有可为答主
回答量:4万
采纳率:0%
帮助的人:5650万
展开全部
这里“暮らしを感じる変えていく”好像是准确的,这是广告词。
类似的还有“暮らしを见つめる企业”、“○○をクリエイトする企业”、“イノベーションカンパニー”等等。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2019-07-20
展开全部
点赞不如多沟通
随着社交软件的发展,
点赞也越来越离不开我们的生活中了
﹙﹙a﹚﹚不同的人对点赞
﹙﹙b﹚﹚的观点不同,
﹙﹙8﹚﹚有人认为增进感情,
﹙﹙.﹚﹚有人却认为仅是敷衍
﹙﹙i﹚﹚网络上关于点赞的
﹙﹙n﹚﹚质疑与肯定并存。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
chkgood007
2010-10-17 · TA获得超过409个赞
知道小有建树答主
回答量:342
采纳率:0%
帮助的人:488万
展开全部
御覧のスポンサーの提供でお送りします。
是不是这个呀
我看的大部分都说这句话的
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 2条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式