谁能帮我翻译下这段日语什么意思吗?谢谢
お返事が遅れまして申し訳ございません。お世话になっております、新藤です。只今长期の外出のため、商品のお写真をお送りすることができません。また、贵社からなかなかお返事がなか...
お返事が遅れまして申し訳ございません。
お世话になっております、新藤です。
只今长期の外出のため、商品のお写真をお送りすることができません。
また、贵社からなかなかお返事がなかったため商品は返送のためすでに捆包してございます。
自宅に戻りましたらぜひ贵社に送付させていただきたいと思っております。
不具合部分につきましてはぜひお手元にてご确认ください。
今后冬に向けて贵社にて购入させて顶きたいものがございますので
この度のお取引を円滑に完了し、次のお取引をお愿いしたいと思っております。
送付次第追迹番号、振込先等お知らせいたします。
いかがでしょうか?
宜しくお愿い致します。 展开
お世话になっております、新藤です。
只今长期の外出のため、商品のお写真をお送りすることができません。
また、贵社からなかなかお返事がなかったため商品は返送のためすでに捆包してございます。
自宅に戻りましたらぜひ贵社に送付させていただきたいと思っております。
不具合部分につきましてはぜひお手元にてご确认ください。
今后冬に向けて贵社にて购入させて顶きたいものがございますので
この度のお取引を円滑に完了し、次のお取引をお愿いしたいと思っております。
送付次第追迹番号、振込先等お知らせいたします。
いかがでしょうか?
宜しくお愿い致します。 展开
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询