商务电函英语翻译 5
以下是电函具体内容,麻烦各位大虾帮翻一下。。。为了能进入船厂的供应商名单,现需要贵公司提供关于七万五千吨散货船的消防杂件业绩。请提供具体的项目技术协议样本。谢谢Wehop...
以下是电函具体内容,麻烦各位大虾帮翻一下。。。
为了能进入船厂的供应商名单,现需要贵公司提供关于七万五千吨散货船的消防杂件业绩。请提供具体的项目技术协议样本。谢谢
We hope include your product in the list of suppliers for shipyard. So please send me some Technical Documentation& achievement about 75,000 tons bulk carrier loose & safety equipements
Please provide technical agreement for specific items. Thank you.
麻烦大家帮改改。。。 展开
为了能进入船厂的供应商名单,现需要贵公司提供关于七万五千吨散货船的消防杂件业绩。请提供具体的项目技术协议样本。谢谢
We hope include your product in the list of suppliers for shipyard. So please send me some Technical Documentation& achievement about 75,000 tons bulk carrier loose & safety equipements
Please provide technical agreement for specific items. Thank you.
麻烦大家帮改改。。。 展开
3个回答
展开全部
几点说明:
1. 虽然bulk carrier和bulk freighter都是散货船的意思,carrier应该指拥有船的公司,而freighter指的是船。所以这里应该用freighter。
2. 消防的英文是fire fighting。
3. "具体的项目技术协议"很费解,我逐词翻译成detailed(具体的) item by item(一项一项分开的) technical agreements(技术协议)。英语是通顺的,只是意思是否是你的原意?
4. 样本的英文是sample或template,显然不是你的原意。我翻译成了copies(副本)。
In order to be included in the list of suppliers for the shipyard, we ask that you provide documentation for the business of fire fighting equipments on 75,000 ton bulk freighter(s). Please provide copies of detailed item by item technical agreements. Thank you.
1. 虽然bulk carrier和bulk freighter都是散货船的意思,carrier应该指拥有船的公司,而freighter指的是船。所以这里应该用freighter。
2. 消防的英文是fire fighting。
3. "具体的项目技术协议"很费解,我逐词翻译成detailed(具体的) item by item(一项一项分开的) technical agreements(技术协议)。英语是通顺的,只是意思是否是你的原意?
4. 样本的英文是sample或template,显然不是你的原意。我翻译成了copies(副本)。
In order to be included in the list of suppliers for the shipyard, we ask that you provide documentation for the business of fire fighting equipments on 75,000 ton bulk freighter(s). Please provide copies of detailed item by item technical agreements. Thank you.
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
商务电函 DianHan business
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Business letter.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询