请问,用英语表达“请大家给他们点掌声”怎么说,
最近经常碰到这种情况,就是想带领外国客人向一些艺人表示谢意时老找不到合适的表达方法,如果有哪位高人晓得,请不吝赐教,多谢了...
最近经常碰到这种情况,就是想带领外国客人向一些艺人表示谢意时老找不到合适的表达方法,如果有哪位高人晓得,请不吝赐教,多谢了
展开
6个回答
展开全部
一般在口语里,鼓掌会用applause。在阿甘正传里,当主持人向观众介绍Jenny要唱bob dylon的blowing in the wind后,说:“let's give her another round of applause!”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
最地道,最口语化的是:
Let's give them a big hand.
Let's give them a big hand.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Give them some applause everyone!! Come on!!
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
只有wzh868是对的,我刚刚查了《当代高级英语辞典》,其中有一例句:Give him a clap,everyone.(大家都来为他鼓掌吧。 )
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Please give them a clap,everybody.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询