
请帮我解释下这两句日语句子 10
1それがてがかりとなって犯人がつかまった什么意思?句子里面的と是什么用法?つかまる是什么动词?2ストブのストブでお汤をわかした。什么意思啊?...
1 それがてがかりとなって犯人がつかまった
什么意思?句子里面的と是什么用法?つかまる是什么动词?
2 ストブのストブでお汤をわかした。 什么意思啊? 展开
什么意思?句子里面的と是什么用法?つかまる是什么动词?
2 ストブのストブでお汤をわかした。 什么意思啊? 展开
3个回答
展开全部
1、それが手がかりとなって、犯人が捕まった。
以此为线索,犯人被捕了。
となる。作为。跟になる的区别是:
Aになる 是事实上变成了A。
Bとなる 是作为,而不是实际上发生了变化。
2、这个ストブ貌似应该是ストーブ(外来语,炉子)的误写。但是ストブのストブ不太明白。整句话我理解的意思就是用炉子烧开水。【お汤】是开水。【沸かす】是烧热水的意思。【で】表示使用利用。
以此为线索,犯人被捕了。
となる。作为。跟になる的区别是:
Aになる 是事实上变成了A。
Bとなる 是作为,而不是实际上发生了变化。
2、这个ストブ貌似应该是ストーブ(外来语,炉子)的误写。但是ストブのストブ不太明白。整句话我理解的意思就是用炉子烧开水。【お汤】是开水。【沸かす】是烧热水的意思。【で】表示使用利用。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询