解释两句日语句子

1こうして君の事が大事で仕方ない私でいたい仕方ない是什么意思啊这里2过去を许せる日が来るといいのにと许せる这里是使动用法么?什么意思啊?来るといいのと这里面两个と分别什么... 1 こうして君の事が 大事で仕方ない私でいたい 仕方ない是什么意思啊这里
2 过去を许せる日が 来るといいのにと 许せる这里是使动用法么?什么意思啊? 来るといいのと 这里面两个と分别什么用法?
展开
 我来答
希清漪R5
2010-10-20 · TA获得超过1.4万个赞
知道大有可为答主
回答量:6572
采纳率:100%
帮助的人:4155万
展开全部
1 こうして君の事が 大事で仕方ない,私でいたい

就这样你对我来说无比重要,而我还是我自己。

仕方ない本来是【没办法】的意思,在这里是【大事で仕方ない】,重要的没辙了,所以是无比重要的意思

2 过去を许せる日が 来るといいのにと
如果有一天你能原谅我就好了。。

许(ゆる)せる是许(ゆる)す,原谅的可能形,就是能够原谅。

来ると的と表示到来的话的意思
いいのにと的と,后面应该接思う这个词,一般说いいのにと思う,就是我想这样就好了,因为是口语,思う这个词被省略了
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式