
请大家帮忙。。这段中文句子,如何改写为正确的英文句子!谢谢。。是关于中国端午节的!谢谢
4个回答
展开全部
The competition derived from the fishing and catching duck activities of ancient Chinese living in the coastal area.
如果没猜错的话,这里的比赛是指端午节的赛龙舟和捉鸭子。
参考:沈从文小说·边城·端午日
赛船过后,城中的戍军长官,为了与民同乐,增加这个节日的愉快起见,便派兵士把30只绿头长颈大雄鸭,颈脖上镈了红布条子,放入河中,尽善于泅水的军民人等,自由下水追赶鸭子。不拘谁把鸭子捉到,谁就成为这鸭子的主人。于是长潭换了新的花样,水面各处是鸭子,同时各处有追赶鸭子的人。
如果没猜错的话,这里的比赛是指端午节的赛龙舟和捉鸭子。
参考:沈从文小说·边城·端午日
赛船过后,城中的戍军长官,为了与民同乐,增加这个节日的愉快起见,便派兵士把30只绿头长颈大雄鸭,颈脖上镈了红布条子,放入河中,尽善于泅水的军民人等,自由下水追赶鸭子。不拘谁把鸭子捉到,谁就成为这鸭子的主人。于是长潭换了新的花样,水面各处是鸭子,同时各处有追赶鸭子的人。
展开全部
This sport is derived from ancient Chinese living in coastal areas, fishing and duck every day derived from the movement.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
This game is derived from ancient Chinese living in coastal areas, fishing and duck a day derived from the movement
觉得不错的话记得给分哦
觉得不错的话记得给分哦
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询