急求初级日语句子翻译

1.不能随意进别人家。2.上课时,请不要使用手机。3.因为明天下雨,所以我们不去一日游了。4.可以查字典,但不可以问别人。5.明天上午八点,必须在约定时间来。6.不管是学... 1.不能随意进别人家。
2.上课时,请不要使用手机。
3.因为明天下雨,所以我们不去一日游了。
4.可以查字典,但不可以问别人。
5.明天上午八点,必须在约定时间来。
6.不管是学生还是老师都参加音乐会。 7.现在,学习日语的人变多了。 8.房间里没有一个人。 9.南京的天气六月开始就变得炎热。 10.与英语相比,我更喜欢日语。
不要翻译器翻译的…简单点,简单点…
展开
 我来答
百度网友0f51cb1
2010-10-21 · 超过13用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:53
采纳率:100%
帮助的人:38.3万
展开全部
1、他人の家に胜手に入らないでください。
2、授业のとき、携帯电话を使用しないでください。
3、明日は雨ですから、日帰り旅行しません。
4、辞书を引くのがいいですが、他人に闻いてはいけません。
5、明日午前の8时、约束の时间に来なければならない。
6、学生だけでなく先生もコンサートにいきます。
7、现在、日本语を勉强する人は多くなります。
8、部屋に一人もいません。
9、南京は六月から暑くなります。
10、英语より日本语のほうがすきです。
请各位日语达人指正!
bjjyll
2010-10-21 · 超过29用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:67
采纳率:0%
帮助的人:66.8万
展开全部
1 他人の家に胜手に入ってはいけません。
2 授业中では携帯をやめて下さい。
3 明日は雨なので、日帰り旅行をやめました。
4 辞书を引けるんですけど、他人に闻くことがだめです。
5 明日午前の8时に、约束した时间通りに来てください。
6 学生であろうと、先生であろうと、コンサートに出席します。
7 现在、日本语の勉强する者は多くなっています。
8 部屋には谁もいません。
9 南京は六月になったら、热くなります。
10 英语より、日本语の方が好きです。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2010-10-21
展开全部
1 .が胜手に谁社だった。
2 .授业中、携帯电话を使用しないでください。
3 .明日雨が降っていられますので,こちらへ行かなければ日帰りしました。
4 .辞书ではないが、闻くことができる。
5 .明日午前八时には、まず、约束の时间にしなければならない。
6 .学生であろうと教师がともに参加して音楽会が开かれる。7 .今、日本语を勉强する人が増えている。8 .部屋に一人もいなかった。9 .南京の天気は六月から暑く感じだった。10 .と英语よりも日本语が大好きです
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
liushiyou13
2010-10-21 · 超过12用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:64
采纳率:0%
帮助的人:15万
展开全部
1自由に他人の家に入ってはいけない。
2授业中。携帯电话を使かわないでください。
3あした、あめがあるので、日帰り旅行に行かないことになる。
4辞典で调べならいいですが、ほかの人に闻かないでください。
5あしたの午前八点、必ず约束の时间に来なさい。
6学生であろうと、せんせいであろうと、コンサートに参加する。
7现在、日本语を勉强するひとは多くなる。
8部屋の中に一人もいません。
9南京は六月になると暑くなる。
10英语にくらべて日本语のほうが好きです。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式