求助~日语高手 翻译如下句子 急!!! 时间に正确な彼にして遅刻してきたのだから 事故になるかもしれな

特别は「事故になる」が何意味だ?ありがとう~... 特别は 「事故になる」が何意味だ? ありがとう~ 展开
 我来答
Sherrily1989
2010-10-21 · 超过11用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:49
采纳率:0%
帮助的人:33.6万
展开全部
向来守时的他迟到了,可能是因为是事故。
事故になる是说他可能遇到了事故,不是说他成了事故。不能拿样直译,要有一定的变通,理解词语深沉的意思,不是表面的中文意思。
mjl945
2010-10-21 · TA获得超过1594个赞
知道小有建树答主
回答量:1447
采纳率:0%
帮助的人:675万
展开全部
因为向来准时的他迟到而匆匆赶来,可能会发生意外事故吧。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2010-10-21
展开全部
“作为一个意外,”特别是什么意思?谢谢!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式