求翻译!!!急用,谢谢

丙吉字少卿,鲁国人也。治律令,为鲁狱史。积功劳,稍迁至廷尉右监。坐法失官,归为州从事。武帝末,巫蛊事起,吉以故廷尉监征,诏治巫蛊郡邸狱。时,宣帝生数月,以皇曾孙坐卫太子事... 丙吉字少卿,鲁国人也。治律令,为鲁狱史。积功劳,稍迁至廷尉右监。坐法失官,归为州从事。武帝末,巫蛊事起,吉以故廷尉监征,诏治巫蛊郡邸狱。时,宣帝生数月,以皇曾孙坐卫太子事系,吉见而怜之。又心知太子无事实,重哀曾孙无辜,吉择谨厚女徒,令保养曾孙,置闲燥处。曾孙病,几不全者数焉,吉数敕保养乳母加致医药,视遇甚有恩惠,以私财物给其衣食。
吉为人深厚,不伐善。自曾孙遭遇,吉绝口不道前恩,故朝廷莫能明其功也。地节三年,立皇太子,吉为太子太傅,数月,迁御史大夫。上亲见问,然后知吉有旧恩,而终不言。上大贤之,后五岁,代魏相为丞相。
展开
 我来答
齐格飞
2020-02-06
知道答主
回答量:9
采纳率:0%
帮助的人:3317
展开全部
丙吉字少卿,鲁国人啊。武帝末年,巫蛊之事①起,吉因此廷尉诏审理巫蛊案。当时,宣帝出生几个月,以皇曾孙坐卫太子的事是,吉见而可怜的。又心知太子没有事实重哀怜曾孙无辜选择谨慎忠厚的女徒令保养曾放在干爽的地方。吉治巫蛊之事,连年不决。武帝生病,望气者说长安狱中有天子气,在这皇上派使者分条中都官②,下诏狱犯人死亡轻重,一切都杀了。内谒者令郭穣夜到监狱,吉利关闭城门拒绝使者不内,说:“皇曾孙在。其他人无辜死去的人尚且不可,何况亲曾孙呢!”相守到天亮,不能进入军营。穰返回,因为听说,于是弹劾丙吉。武帝也醒,答:“天使的了。”接着大赦天下,监狱关押的人只依赖吉能活着。后来,昭帝逝世,没有继承,大将军霍光拥立皇曾孙,这是宣帝。吉利为人深沉,不夸耀自己的长处。上大贤的。

②后五年,吉利为丞相。曾经出来,逢清道群斗的人,死伤横道,吉利经过的不问,掾史只奇怪的。吉利向前走,逢人赶牛,牛喘吐舌,吉停驻,让骑吏问:“赶牛走几里了?”掾史单独对丞相前后失去问,有人认为批评吉,吉说:“人们互相争斗伤亡,长安县令、京兆尹职位所要戒备追捕,年终丞相课了殿最③,奏请施行赏罚而已。宰相不亲临小事,不应当在道路问题。正在春季少阳作用,还可以很热,怕牛近行,用热所以气喘,此时气失调,恐怕有什么伤害呢。三公掌管调和阴阳,职责应当忧虑,因此问的。”掾史是服,以吉利知道大局。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式