求韩文翻译~!

꿈이라는것에대해서생Ƹ... 꿈이라는 것에 대해서 생각해봤는데 아직 잘 모르겠다.
회사생활을 하기 때문에 별다른 꿈이 없다.
오늘 하루가 어떻게 잘 넘어갈까라는 생각으로 하루하루가 지나간다.
결혼을 좀 뒤로 미루고 유학을 갈까, 공부를 더 할까 생각을 했었는데
우리들교회에 와서 신결혼해서 평범하게 살고싶다는 생각이 들었다.
一楼的我看不懂啊?我就就在线翻译不懂才求助的丫~!
展开
 我来答
百度网友0d5940960
2010-10-22 · TA获得超过864个赞
知道小有建树答主
回答量:1020
采纳率:0%
帮助的人:911万
展开全部
还是你啊,准备+多少分????我的实力你可以放心
可以告诉你1楼是机器.手动可机器翻译的区分我想你也会

꿈이라는 것에 대해서 생각해봤는데 아직 잘 모르겠다.
关于梦想想过很多,但是现在还不是很懂
회사생활을 하기 때문에 별다른 꿈이 없다.
因为是在公司上班就没什么梦想可言了
오늘 하루가 어떻게 잘 넘어갈까라는 생각으로 하루하루가 지나간다.
每天都是希望顺利度过为由天天混过去
결혼을 좀 뒤로 미루고 유학을 갈까, 공부를 더 할까 생각을 했었는데
우리들교회에 와서 신결혼해서 평범하게 살고싶다는 생각이 들었다.
本来是想把结婚的事往后拖一拖后去留学或进修的,但进教会后想在教堂结婚后平凡的过日子了.

+40分 共4句 一句10分 不加就诅咒你XXXXXXXX
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
yikeshuxiang
2010-10-22 · TA获得超过1182个赞
知道小有建树答主
回答量:1170
采纳率:0%
帮助的人:1050万
展开全部
对于梦想,我还没仔细(认真)想过。
因为正在上班,似乎也没有什么特别雄伟的梦想。
每天只是抱着过好这一天的想法,一天天度过。
也曾想过婚期延后(晚一些结婚),去留学,再多学点东西。
但是到了这个教会后,改变了这种想法,心想结了婚安安分分过日子也未尝不好。

第一句翻错了。想过很多,但依然有些迷茫。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
︶肆虐n1旳温柔
2010-10-22
知道答主
回答量:6
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
这是梦想,但是考虑过对目前还不太清楚。
公司生活,因此没有别的梦。
今天一天超过如何?”的想法,每天都过去了。
一些结婚并向后推迟,留学,学习了更想……
我们教会和新结婚想平凡的生活的想法。

参考资料: 在线翻译

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2010-10-22
展开全部
我是哥
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式