这个句子That's kind of you saying so.还是用to say.为什么

于无声处MM
2010-10-22 · TA获得超过494个赞
知道答主
回答量:65
采纳率:0%
帮助的人:48.1万
展开全部
That is very kind of you (by /for)saying so.直译的话就是:通过(因为)你这么说,我觉得你很好,所以是省略了介词,应该用saying.
wenfeng63
2010-10-22 · TA获得超过9810个赞
知道大有可为答主
回答量:3542
采纳率:50%
帮助的人:2873万
展开全部
用That's kind of you saying so.已经说过的,而to say 表示将要说。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
吃小鲜肉哦
2010-10-22 · TA获得超过1707个赞
知道小有建树答主
回答量:2337
采纳率:0%
帮助的人:1517万
展开全部
taht's very kind of you , 用 To say
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友ee052ed
2010-10-22 · TA获得超过627个赞
知道小有建树答主
回答量:462
采纳率:0%
帮助的人:352万
展开全部
The former.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式