高手帮忙翻译啊

现在は过去によって支えられている。そして现在の生き方が未来を决定する。现在は过去の结果だが、未来は现在の结果となるのだ。ここからどう生きればよいかが分かる。いまという时间... 现在は过去によって支えられている。そして现在の生き方が未来を决定する。现在は过去の结果だが、未来は现在の结果となるのだ。ここからどう生きればよいかが分かる。いまという时间に全力投球するがベストなのである。
现在の自分がどう考え、どう生きるかが未来の自分の姿なのである。ところが、过去の结果である现在の自分にとらわれて、后悔したり、あるいは弱気になったり、そんな人が多すぎる気がする。
展开
 我来答
卢tian富
2010-10-22 · TA获得超过8119个赞
知道大有可为答主
回答量:3940
采纳率:0%
帮助的人:4653万
展开全部
现在由于过去的(生活)受到限制。然而现在的生活方式决定你未来的命运。现在是过去的结果,将来必将是现在的结果。现在真不知道以后怎样生存才好啊!现在应该全力以赴的与时间赛跑。
现在自己怎么想、怎么生活是以后的状况的产物。现在的我们作为过去的产物(不好的一面),后悔呀、或者但却什么的,发现现在这样的人很多。
g283570724
2010-10-22 · TA获得超过561个赞
知道小有建树答主
回答量:378
采纳率:0%
帮助的人:427万
展开全部
好多都翻译不太通顺 楼上翻译的挺不错
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式